Package: ipvsadm
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please include attached translation fi.po to the package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipvsadm\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ipvsadm.templates:1001
msgid "none, master, backup, both"
msgstr "ei mikään, isäntä, varmuuskopio, molemmat"

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:1002
msgid "Daemon method:"
msgstr "Taustaohjelman toimintatapa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:1002
msgid "ipvsadm can activate the IPVS synchronization daemon. \"master\" starts this daemon in master mode, \"backup\" in backup mode and \"both\" uses master and  backup mode at the same time. \"none\" disables the daemon."
msgstr "ipvsadm voi käynnistää IPVS-synkronisointitaustaohjelman. Valinnalla ”isäntä” taustaohjelma käynnistyy isäntätilassa, valinnalla ”varmmuskopio” varmuuskopiotilassa ja valinnalla ”molemmat” se käyttää molempia tiloja yhtäaikaa. Valinta ”ei mikään” poistaa taustaohjelman käytöstä."

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:1002
msgid "See the man page for more details, ipvsadm(8)."
msgstr "Lisätietoja löytyy man-ohjesivulta ipvsadm(8)."

#. Type: note
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:2001
msgid "Kernel does not support IPVS"
msgstr "Ydin ei tue IPVS:ää"

#. Type: note
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:2001
msgid "ipvsadm requires IPVS support in the kernel. Please use a kernel with IPVS modules, otherwise this software is pretty useless."
msgstr "ipvsadm vaatii, että ydin tukee IPVS:ää. Käytä ytimen IPVS-moduuleita, koska ilman niitä tämä ohjelma on käyttökelvoton."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:3001
msgid "Do you want to automatically load IPVS rules on boot?"
msgstr "Tulisiko IPVS-säännöt ladata käynnistettäessä järjestelmä?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:3001
msgid "If you choose this option your IPVS rules will be loaded from /etc/ipvsadm.rules automatically on boot."
msgstr "Jos valitset tämän vaihtoehdon, IPVS-säännöt ladataan automaattisesti tiedostosta /etc/ipvsadm.rules, kun järjestelmä käynnistyy."

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:4001
msgid "Muilticast interface for ipvsadm:"
msgstr "ipvsadminin ryhmälähetysliitäntä:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:4001
msgid "Select the multicast interface to be used by synchronization daemon. e.g. eth0, eth1..."
msgstr "Valitse ryhmälähetysliitäntä, jota synkronisointitaustaohjelman tulisi käyttää, esim. eth0, eth1..."

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:4001
msgid "${interface_error}"
msgstr "${interface_error}"

Reply via email to