Package: ipvsadm Severity: wishlist Tags: patch l10n Please include attached translation fi.po to the package.
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipvsadm\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:22+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#. Type: select #. Choices #: ../ipvsadm.templates:1001 msgid "none, master, backup, both" msgstr "ei mikään, isäntä, varmuuskopio, molemmat" #. Type: select #. Description #: ../ipvsadm.templates:1002 msgid "Daemon method:" msgstr "Taustaohjelman toimintatapa:" #. Type: select #. Description #: ../ipvsadm.templates:1002 msgid "ipvsadm can activate the IPVS synchronization daemon. \"master\" starts this daemon in master mode, \"backup\" in backup mode and \"both\" uses master and backup mode at the same time. \"none\" disables the daemon." msgstr "ipvsadm voi käynnistää IPVS-synkronisointitaustaohjelman. Valinnalla ”isäntä” taustaohjelma käynnistyy isäntätilassa, valinnalla ”varmmuskopio” varmuuskopiotilassa ja valinnalla ”molemmat” se käyttää molempia tiloja yhtäaikaa. Valinta ”ei mikään” poistaa taustaohjelman käytöstä." #. Type: select #. Description #: ../ipvsadm.templates:1002 msgid "See the man page for more details, ipvsadm(8)." msgstr "Lisätietoja löytyy man-ohjesivulta ipvsadm(8)." #. Type: note #. Description #: ../ipvsadm.templates:2001 msgid "Kernel does not support IPVS" msgstr "Ydin ei tue IPVS:ää" #. Type: note #. Description #: ../ipvsadm.templates:2001 msgid "ipvsadm requires IPVS support in the kernel. Please use a kernel with IPVS modules, otherwise this software is pretty useless." msgstr "ipvsadm vaatii, että ydin tukee IPVS:ää. Käytä ytimen IPVS-moduuleita, koska ilman niitä tämä ohjelma on käyttökelvoton." #. Type: boolean #. Description #: ../ipvsadm.templates:3001 msgid "Do you want to automatically load IPVS rules on boot?" msgstr "Tulisiko IPVS-säännöt ladata käynnistettäessä järjestelmä?" #. Type: boolean #. Description #: ../ipvsadm.templates:3001 msgid "If you choose this option your IPVS rules will be loaded from /etc/ipvsadm.rules automatically on boot." msgstr "Jos valitset tämän vaihtoehdon, IPVS-säännöt ladataan automaattisesti tiedostosta /etc/ipvsadm.rules, kun järjestelmä käynnistyy." #. Type: string #. Description #: ../ipvsadm.templates:4001 msgid "Muilticast interface for ipvsadm:" msgstr "ipvsadminin ryhmälähetysliitäntä:" #. Type: string #. Description #: ../ipvsadm.templates:4001 msgid "Select the multicast interface to be used by synchronization daemon. e.g. eth0, eth1..." msgstr "Valitse ryhmälähetysliitäntä, jota synkronisointitaustaohjelman tulisi käyttää, esim. eth0, eth1..." #. Type: string #. Description #: ../ipvsadm.templates:4001 msgid "${interface_error}" msgstr "${interface_error}"