Package: mason
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of mason's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the mason package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mason\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-14 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 02:16+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "accept, reject, deny"
msgstr "aceptar, rexeitar, denegar"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Default action for new firewall rules:"
msgstr "Acción por defecto para as novas regras de devasa:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"When Mason detects a new kind of traffic and creates a rule for it, what "
"action should the rule take?"
msgstr ""
"Cando Mason detecte un novo tipo de tráfico e cree unha regra para el, ¿cal "
"debe ser a acción que tome a regra?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop "
"the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet "
"silently."
msgstr ""
"A acción \"aceptar\" ha permitir que o paquete atravese a devasa. \"Rexeitar"
"\" ha deter o paquete cunha resposta de paquete rexeitado, mentres que "
"\"denegar\" ha descartar o paquete en silencio."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Default action for rulesets:"
msgstr "Nome por defecto para os xogos de regras:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"What should the default action be when a packet does not match any of the "
"rules set up by Mason?"
msgstr ""
"¿Cal debe ser a acción por defecto cando un paquete non encaixe con ningunha "
"das regras establecidas por Mason?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet "
"with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."
msgstr ""
"De novo, \"aceptar\" ha permitir que pase o paquete, \"rexeitar\" ha "
"descartar o paquete cunha resposta, e \"denegar\" ha descartar o paquete en "
"silencio."

Reply via email to