Package: viewvc
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include attached translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: viewvc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "CVS roots:"
msgstr "CVS-juuret:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system and assigns names to them.  Each root should be given by a \"name: path\" value.  Multiple roots should be separated by commas."
msgstr "Tämä asetus määrittää kaikki järjestelmän CVS-juuret (versionhallintavarastot) ja nimeää ne. Kukin juuri pitää antaa muodossa ”nimi: polku”. Jos juuria on useampia kuin yksi, ne tulee erottaa pilkuilla."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SVN roots:"
msgstr "SVN-juuret:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your system and assigns names to them.  Each root should be given by a \"name: path\" value.  Multiple roots should be separated by commas."
msgstr "Tämä asetus määrittää kaikki järjestelmän Subversion-juuret (versionhallintavarastot) ja nimeää ne. Kukin juuri pitää antaa muodossa ”nimi: polku”. Jos juuria on useampia kuin yksi, ne tulee erottaa pilkuilla."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Default root:"
msgstr "Oletusjuuri:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Root to show if no root was chosen."
msgstr "Näytettävä juuri, jos juurea ei ole valittu."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:4001
msgid "<a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">Repository Admin</a>"
msgstr "<a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">Versionhallinnan ylläpitäjä</a>"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Repository administrator address:"
msgstr "Versionhallinnan ylläpitäjän osoite:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "This address is shown in the footer of the generated pages.  It must be the address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">cvsadmin</a>)."
msgstr "Tämä sähköpostiosoite näytetään luotujen sivujen alatunnisteessa. Sen tulee olla paikallisen versionhallinnan ylläpitäjän osoite. (Esim. <a href=\"mailto:[EMAIL PROTECTED]">cvsadmin</a>)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "List of access-forbidden modules:"
msgstr "Kiellettyjen moduulien lista:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This should contain a list of modules in the repository that should not be displayed (by default or by explicit path specification).  This configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
"  *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
"NOT forbidden.\n"
"  *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, \"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any character not in seq."
msgstr ""
"Tämän tulisi olla lista versionhallinnan moduuleista, joita ei näytetä (ei oletuksena eikä annettaessa polku eksplisiittisesti). Tämä asetus voi olla yksinkertainen lista moduuleista tai se voi olla monimutkainen:\n"
"  *) Merkki ”!” moduulin edessä tarkoittaa, että se EI ole kielletty.\n"
"  *) Komentotulkin ”glob”-tyylisiä lausekkeita voidaan käyttää.\n"
"     ”*” täsmää mihin tahansa nollan tai useamman merkin jonoon ja\n"
"     ”?” täsmää mihin tahansa yhteen merkkiin. ”[jono]” täsmää mihin\n"
"     tahansa jonon merkkiin ja ”[!jono]\" täsmää mihin tahansa merkkiin\n"
"     joka ei ole jonossa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Allow automatic tarball generation?"
msgstr "Sallitaanko automaattinen tar-pallojen luonti?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly.  This option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
msgstr "ViewVC voi lennossa luoda tar-pallon (.tar.gz) versionhallinnan varastosta. Tämä asetus sallii kenen tahansa ladata hakemistojen sisällöt tar-palloina."

Reply via email to