On 30 March 2008 at 23:18, ?????? ????????? wrote: | 2008/3/30, Douglas Bates <[EMAIL PROTECTED]>: | > Those lines are created using the R function gettext (see the function | > promptPackage defined in | > http://svn.r-project.org/R/trunk/src/library/utils/R/prompt.R). The | > Russian translations of the strings are given in | > http://svn.r-project.org/R/trunk/src/library/utils/po/R-ru.po and it | > looks like they were there in the 2.6 branch as well. (Substitute | > '/branches/R-2-6-branch/' for '/trunk/' in the URLs above.) | > | | I've looked into R-ru.po file, and it has the following line: | | "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
Just an uneducated guess: Could the final \n upset things? Doug, do other .po files have that? | | As you could notice, my locale is UTF-8. But even if I open generated | file explicitly specifying KOI8-R encoding (Emacs C-x RET r koi8-r RET | yes RET), it still has question marks instead of cyrillics. The file | has been corrupted unevitably: these ?s are all actual 3F characters, | not that they just been inserted in incorrect encoding. | | > In any case, those lines in the skeleton file are to indicate the | > places that you should edit when creating the documentation. In | > general any line in the skeleton documentation that contains '~~~' | > should be replaced or commented out before the package is built. | | Thanks for your explanation. But it's still a bug, isn't it? :-) Yes, we should certainly fix this. Lots of effort have gone into R and Debian to make them cope better with languages other than English. That said, it is still upstream rather than Debian, no? Cheers, Dirk -- I was off email for a few days until March 29th, and am now catching up. My apologies for delayed responses and/or brevity. -- Three out of two people have difficulties with fractions. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]