On 30 March 2008 at 23:18, ?????? ????????? wrote:
| 2008/3/30, Douglas Bates <[EMAIL PROTECTED]>:
| >  Those lines are created using the R function gettext (see the function
| >  promptPackage defined in
| >  http://svn.r-project.org/R/trunk/src/library/utils/R/prompt.R).  The
| >  Russian translations of the strings are given in
| >  http://svn.r-project.org/R/trunk/src/library/utils/po/R-ru.po and it
| >  looks like they were there in the 2.6 branch as well.  (Substitute
| >  '/branches/R-2-6-branch/' for '/trunk/' in the URLs above.)
| >
| 
| I've looked into R-ru.po file, and it has the following line:
| 
| "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"

Just an uneducated guess:  Could the final \n upset things?  Doug, do other
.po files have that?
| 
| As you could notice, my locale is UTF-8. But even if I open generated
| file explicitly specifying KOI8-R encoding (Emacs C-x RET r koi8-r RET
| yes RET), it still has question marks instead of cyrillics. The file
| has been corrupted unevitably: these ?s are all actual 3F characters,
| not that they just been inserted in incorrect encoding.
| 
| >  In any case, those lines in the skeleton file are to indicate the
| >  places that you should edit when creating the documentation.  In
| >  general any line in the skeleton documentation that contains '~~~'
| >  should be replaced or commented out before the package is built.
| 
| Thanks for your explanation. But it's still a bug, isn't it? :-)

Yes, we should certainly fix this. Lots of effort have gone into R and Debian
to make them cope better with languages other than English.

That said, it is still upstream rather than Debian, no?

Cheers, Dirk

-- 
   I was off email for a few days until March 29th, and am now 
   catching up. My apologies for delayed responses and/or brevity.
--
Three out of two people have difficulties with fractions.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to