Package: axyl
Version: 2.2.0
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for axyl
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of axyl debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
# This file is distributed under the same license as the axyl package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: axyl 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 13:50+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:1001
msgid "Axyl administrator:"
msgstr "Axyl-Administrator:"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:1001
msgid ""
"Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in "
"the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for "
"you as a disabled-login (service) user."
msgstr ""
"Geben Sie einen Benutzernamen für den Axyl-Administrator ein. Diesem gehören "
"alle Dateien in der Axyl-Installation. Falls dieser Benutzer noch nicht "
"existiert wird er als Benutzer mit deaktiviertem Login (Dienstbenutzer) "
"eingerichtet."

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:2001
msgid "Axyl installation directory:"
msgstr "Installationsverzeichnis für Axyl:"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:2001
msgid ""
"Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should "
"preferably be a new directory for this installation."
msgstr ""
"Geben Sie den kompletten Pfad zu einem Verzeichnis an, in das Axyl "
"installiert werden soll. Vorzugsweise sollte das für diese Installation ein "
"neues Verzeichnis sein."

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:3001
msgid "Axyl data directory:"
msgstr "Datenverzeichnis für Axyl:"

#. Type: string
#. Description
#: ../axyl.templates:3001
msgid ""
"Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This "
"is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, "
"depending on your indexing requirement."
msgstr ""
"Geben Sie den kompletten Pfad zu dem Verzeichnis an, in dem Axyl sich "
"ändernde Daten lagern soll. Dorthin kommen die Protokolle von Lucene und "
"auch der Index wird dort gelagert. Diese Daten können viel Platz "
"beanspruchen, je nach Ihren Anforderungen an die Indexierung."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid "Creating Websites"
msgstr "Erstelle Websites"

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid ""
"Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl "
"websites. To do this you should type 'axyl create' from the command-line, "
"with root privileges."
msgstr ""
"Sobald die Installation von Axyl abgeschlossen ist, können Sie Axyl-Websites "
"erstellen. Hierfür geben Sie auf der Kommandozeile mit Root-Privilegien »axyl "
"create« ein."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid ""
"For help on what the 'axyl' command wrapper does, type 'axyl help' from the "
"command-line."
msgstr ""
"Für Hilfe zu dem »axyl« Befehls-Adapter (»Wrapper«) geben Sie auf der "
"Kommandozeile »axyl help« ein."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl.templates:4001
msgid ""
"For further information see the README file in the Axyl installation root "
"directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it."
msgstr ""
"Für weitere Informationen lesen Sie die Datei README im "
"Installationswurzelverzeichnis von Axyl. Es gibt auch eine Handbuchseite - "
"»man axyl« zeigt diese an."

#. Type: select
#. Description
#: ../axyl.templates:6001
msgid "PostgreSQL Database Version:"
msgstr "PostgreSQL-Datenbankversion:"

#. Type: select
#. Description
#: ../axyl.templates:6001
msgid ""
"You appear to have more than one PostgreSQL client package installed. Please "
"indicate which version Axyl should consider the 'default' one."
msgstr ""
"Es scheint, dass Sie mehr als ein Client-Paket von PostgreSQL installiert "
"haben. Bitte geben Sie an, welche Version Axyl als »Standard« betrachten soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:7001
msgid "Auto-upgrade all your Axyl databases?"
msgstr "Automatisch ein Upgrade aller Ihrer Axyl-Datenbanken durchführen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:7001
msgid ""
"If the core Axyl database schema has been changed Axyl can automatically "
"upgrade all Axyl website databases for you. If you decide against it then "
"you can do it manually, with the aid of an Axyl script later. To do this "
"type 'axyl upgrade' from the command-line."
msgstr ""
"Falls sich das Kerndatenbankschema von Axyl geändert hat, kann Axyl "
"automatisch ein Upgrade aller Axyl-Website-Datenbanken für Sie durchführen. "
"Falls Sie sich dagegen entscheiden, können Sie dies später manuell mit der "
"Hilfe eines Axyl-Skriptes durchführen. Hierzu geben Sie »axyl upgrade« auf "
"der Kommandozeile ein."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:8001
msgid "Enable the Axyl microsites cron job?"
msgstr "Den Cron-Job für Axyl-Microsites aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../axyl.templates:8001
msgid ""
"If you want Axyl website users to be able to manage Axyl Microsites (which "
"are self-contained mini-websites within an Axyl site) then you can enable a "
"cron job to publish these for you automatically (in /etc/cron.d/axyl)."
msgstr ""
"Falls Sie möchten, dass die Axyl-Website-Benutzer Axyl-Microsites verwalten "
"können (dies sind in sich abgeschlossene Mini-Websites innerhalb einer Axyl-"
"Site) dann können Sie einen Cron-Job (in /etc/cron.d/axyl) aktivieren, der "
"diese für Sie automatisch veröffentlicht."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl-doc.templates:1001
msgid "Axyl Documentation"
msgstr "Axyl-Dokumentation"

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl-doc.templates:1001
msgid ""
"The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of "
"static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation "
"directory /usr/share/doc/axyl-doc to view it."
msgstr ""
"Die Bibliotheks-API-Referenz von Axyl liegt in statischen HTML-Webseiten "
"vor, die in sich abgeschlossen sind. Öffnen Sie hierzu einfach »index.html« "
"im Dokumentationsverzeichnis »/usr/share/doc/axyl-doc«."

#. Type: note
#. Description
#: ../axyl-doc.templates:1001
msgid ""
"To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the "
"documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl "
"website which contains the Axyl Tour tutorial."
msgstr ""
"Um eine Beispiel-Axyl-Website zu erstellen, wechseln Sie in das »examples«-"
"Unterverzeichnis der Dokumentation und führen »create-axyl-demo.sh« aus. "
"Dadurch wird eine Axyl-Website erstellt, die die einführende Einleitung "
"(Tutorial) von Axyl enthält."

#~ msgid "axyl"
#~ msgstr "axyl"

#~ msgid "/usr/share/axyl"
#~ msgstr "/usr/share/axyl"

#~ msgid "Where to install Axyl?"
#~ msgstr "Wohin soll Axyl installiert werden?"

#~ msgid "/var/lib/axyl"
#~ msgstr "/var/lib/axyl"

#~ msgid "Where should Axyl keep data?"
#~ msgstr "Wo soll Axyl seine Daten halten?"

#~ msgid "false"
#~ msgstr "false"

Reply via email to