Package: axyl Version: 2.2.0 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German debconf translation for axyl attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# Translation of axyl debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008. # This file is distributed under the same license as the axyl package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: axyl 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-23 13:50+1300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:51+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "Axyl administrator:" msgstr "Axyl-Administrator:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:1001 msgid "" "Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in " "the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for " "you as a disabled-login (service) user." msgstr "" "Geben Sie einen Benutzernamen für den Axyl-Administrator ein. Diesem gehören " "alle Dateien in der Axyl-Installation. Falls dieser Benutzer noch nicht " "existiert wird er als Benutzer mit deaktiviertem Login (Dienstbenutzer) " "eingerichtet." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "Axyl installation directory:" msgstr "Installationsverzeichnis für Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:2001 msgid "" "Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should " "preferably be a new directory for this installation." msgstr "" "Geben Sie den kompletten Pfad zu einem Verzeichnis an, in das Axyl " "installiert werden soll. Vorzugsweise sollte das für diese Installation ein " "neues Verzeichnis sein." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "Axyl data directory:" msgstr "Datenverzeichnis für Axyl:" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:3001 msgid "" "Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This " "is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, " "depending on your indexing requirement." msgstr "" "Geben Sie den kompletten Pfad zu dem Verzeichnis an, in dem Axyl sich " "ändernde Daten lagern soll. Dorthin kommen die Protokolle von Lucene und " "auch der Index wird dort gelagert. Diese Daten können viel Platz " "beanspruchen, je nach Ihren Anforderungen an die Indexierung." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "Creating Websites" msgstr "Erstelle Websites" #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl " "websites. To do this you should type 'axyl create' from the command-line, " "with root privileges." msgstr "" "Sobald die Installation von Axyl abgeschlossen ist, können Sie Axyl-Websites " "erstellen. Hierfür geben Sie auf der Kommandozeile mit Root-Privilegien »axyl " "create« ein." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "For help on what the 'axyl' command wrapper does, type 'axyl help' from the " "command-line." msgstr "" "Für Hilfe zu dem »axyl« Befehls-Adapter (»Wrapper«) geben Sie auf der " "Kommandozeile »axyl help« ein." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:4001 msgid "" "For further information see the README file in the Axyl installation root " "directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it." msgstr "" "Für weitere Informationen lesen Sie die Datei README im " "Installationswurzelverzeichnis von Axyl. Es gibt auch eine Handbuchseite - " "»man axyl« zeigt diese an." #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "PostgreSQL Database Version:" msgstr "PostgreSQL-Datenbankversion:" #. Type: select #. Description #: ../axyl.templates:6001 msgid "" "You appear to have more than one PostgreSQL client package installed. Please " "indicate which version Axyl should consider the 'default' one." msgstr "" "Es scheint, dass Sie mehr als ein Client-Paket von PostgreSQL installiert " "haben. Bitte geben Sie an, welche Version Axyl als »Standard« betrachten soll." #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7001 msgid "Auto-upgrade all your Axyl databases?" msgstr "Automatisch ein Upgrade aller Ihrer Axyl-Datenbanken durchführen?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:7001 msgid "" "If the core Axyl database schema has been changed Axyl can automatically " "upgrade all Axyl website databases for you. If you decide against it then " "you can do it manually, with the aid of an Axyl script later. To do this " "type 'axyl upgrade' from the command-line." msgstr "" "Falls sich das Kerndatenbankschema von Axyl geändert hat, kann Axyl " "automatisch ein Upgrade aller Axyl-Website-Datenbanken für Sie durchführen. " "Falls Sie sich dagegen entscheiden, können Sie dies später manuell mit der " "Hilfe eines Axyl-Skriptes durchführen. Hierzu geben Sie »axyl upgrade« auf " "der Kommandozeile ein." #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:8001 msgid "Enable the Axyl microsites cron job?" msgstr "Den Cron-Job für Axyl-Microsites aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../axyl.templates:8001 msgid "" "If you want Axyl website users to be able to manage Axyl Microsites (which " "are self-contained mini-websites within an Axyl site) then you can enable a " "cron job to publish these for you automatically (in /etc/cron.d/axyl)." msgstr "" "Falls Sie möchten, dass die Axyl-Website-Benutzer Axyl-Microsites verwalten " "können (dies sind in sich abgeschlossene Mini-Websites innerhalb einer Axyl-" "Site) dann können Sie einen Cron-Job (in /etc/cron.d/axyl) aktivieren, der " "diese für Sie automatisch veröffentlicht." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "Axyl Documentation" msgstr "Axyl-Dokumentation" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of " "static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation " "directory /usr/share/doc/axyl-doc to view it." msgstr "" "Die Bibliotheks-API-Referenz von Axyl liegt in statischen HTML-Webseiten " "vor, die in sich abgeschlossen sind. Öffnen Sie hierzu einfach »index.html« " "im Dokumentationsverzeichnis »/usr/share/doc/axyl-doc«." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:1001 msgid "" "To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the " "documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl " "website which contains the Axyl Tour tutorial." msgstr "" "Um eine Beispiel-Axyl-Website zu erstellen, wechseln Sie in das »examples«-" "Unterverzeichnis der Dokumentation und führen »create-axyl-demo.sh« aus. " "Dadurch wird eine Axyl-Website erstellt, die die einführende Einleitung " "(Tutorial) von Axyl enthält." #~ msgid "axyl" #~ msgstr "axyl" #~ msgid "/usr/share/axyl" #~ msgstr "/usr/share/axyl" #~ msgid "Where to install Axyl?" #~ msgstr "Wohin soll Axyl installiert werden?" #~ msgid "/var/lib/axyl" #~ msgstr "/var/lib/axyl" #~ msgid "Where should Axyl keep data?" #~ msgstr "Wo soll Axyl seine Daten halten?" #~ msgid "false" #~ msgstr "false"