Package: ejabberd
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as fr.po in the appropriate place in your package 
build tree.

Florentin Duneau


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Translation of ejabberd debconf templates to French
# Copyright (C) 2008 Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
#
#
# Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
# Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ejabberd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The name of the host ejabberd will serve:"
msgstr "Nom d'hôte du serveur ejabberd :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase)."
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte (en minuscule) du serveur Jabber."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
msgstr "Identifiant du compte administrateur d'ejabberd :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. "
"After the installation of ejabberd you can use this account to log in with "
"any Jabber client to do administrative tasks or go to http://";
"${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin "
"interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full "
"Jabber ID (e.g. [EMAIL PROTECTED]) to log into ejabberd web interface; "
"otherwise it will fail."
msgstr ""
"Veuillez indiquer un identifiant afin d'administrer le serveur ejabberd. "
"Après l'installation, vous pourrez utilisez cette identité pour vous "
"connecter avec tout client Jabber ou l'interface d'administration sur http://";
"${hostname}:5280/admin/ pour réaliser des tâches administratives. Veuillez "
"seulement entrer ici l'identifiant (par exemple, « ${user} »), cependant vous "
"devrez utiliser une identité Jabber complète (par exemple, « ${user}@"
"${hostname} ») pour vous connecter à l'interface web."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you don't want to create an admin account automatically."
msgstr ""
"Veuillez laisser cette entrée vide si vous ne souhaitez pas créer de compte "
"administrateur automatiquement."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The password for the admin account:"
msgstr "Mot de passe du compte administrateur :"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the password for the administrative user."
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe de l'utilisateur administrateur."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The password for the admin account again for verification:"
msgstr "Mot de passe du compte administrateur :"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please reenter the password for the administrative user for verification."
msgstr ""
"Veuillez indiquer de nouveau le mot de passe de l'utilisateur administrateur "
"pour vérification."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords do not match!"
msgstr "Mots de passe différents"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords you have typed do not match. Please try again."
msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas. Veuillez recommencer."

Reply via email to