Package: glibc
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,

I've updated Simplified Chinese translation of glibc debconf messages.
Please consider applying on next glibc update.  Thanks.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (300, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Hiei Xu <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Carlos Z.F. Liu <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# LI Daobing <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Deng Xiyue <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc 2.6.1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 23:00+0800\n"
"Last-Translator: Deng Xiyue <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
msgid "All locales"
msgstr "全部区域设置"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "请选择需要生成的区域设置(locale)。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
"to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr ""
"区域设置(locale)是一种在多种语言之间切换的框架,用户可以通过它来设定自己的语"
"言、国家、字符集、字符串排序方式等。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
"useful for backwards compatibility with older systems and software."
msgstr ""
"请选择需要生成的区域设置。通常应当选择 UTF-8 字符集的区域设置,特别是对于新安"
"装的系统。其他的字符集一般用于兼容旧系统和旧软件。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
msgid "None"
msgstr "无"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "哪个将作为系统环境默认的区域设置(locale)?"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
"generated locales."
msgstr ""
"Debian 里的很多软件包都使用区域设置(locale)来以正确的语言向用户显示文本。你可"
"以从生成的区域设置中选择一个缺省的区域设置。"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"This will select the default language for the entire system. If this system "
"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
"language, they will experience difficulties."
msgstr ""
"注意:这将会把整个系统都设置为这种语言。如果您运行的是一个多用户系统,而且并"
"不是系统内的所有用户都使用您选择的语言,那么他们将会遇到一些麻烦。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid "Do you want to upgrade glibc now?"
msgstr "您希望现在升级 glibc 吗?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
#| msgid ""
#| "Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
#| "otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
#| "(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
#| "review the following space-separated list of init.d scripts for services "
#| "to be restarted now, and correct it if needed."
msgid ""
"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more. "
"The installation process is able to restart some services (such as ssh or "
"telnetd), but other programs cannot be restarted automatically. One such "
"program that needs manual stopping and restart after the glibc upgrade by "
"yourself is xdm - because automatic restart might disconnect your active X11 "
"sessions."
msgstr "正在运行中并使用 NSS 的服务和程序需要重启,否则它们可能无法继续进行查询或验证。安装过程能够重启部分服务(比如 ssh 或 
telnetd),但其他程序无法自动重新启动。需要在您进行 glibc 更新之后手动停止和重启的程序的一个例子是 xdm - 因为自动重启需要断开您的活动 
X11 会话。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"This script detected the following installed services which must be stopped "
"before the upgrade: ${services}"
msgstr "本脚本检测到以下已经安装服务的需要在更新前停止:${services}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:1001
msgid ""
"If you want to interrupt the upgrade now and continue later, please answer "
"No to the question below."
msgstr "如果您想现在终止更新并稍后再继续,请在以下问题回答否(No)。"

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid "Services to restart for GNU libc library upgrade:"
msgstr "GNU libc 库升级需要重启如下的服务:"

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"Running services and programs that are using NSS need to be restarted, "
"otherwise they might not be able to do lookup or authentication any more "
"(for services such as ssh, this can affect your ability to login). Please "
"review the following space-separated list of init.d scripts for services to "
"be restarted now, and correct it if needed."
msgstr ""
"使用 NSS 的服务和程序需要重启,否则可能无法查询或验证(对于 ssh 这类的服务,有"
"可能导致你无法登录)。请检查下面需要重启的 init.d 脚本列表(空格分隔),如有误请"
"改正。"

#. Type: string
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:2001
msgid ""
"Note: restarting sshd/telnetd should not affect any existing connections."
msgstr "提示:重启 sshd/telnetd 不会影响现有的连接。"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for GNU libc upgrade"
msgstr "因 GNU libc 升级而重启的部分服务重启失败"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the GNU libc library "
"upgrade:"
msgstr "GNU libc 库升级,但下列服务无法重启:"

#. Type: error
#. Description
#: ../debhelper.in/libc.templates:3001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr "你需要通过手动运行 '/etc/init.d/<service> start' 来启动这些服务。"

#~ msgid ""
#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
#~ "gen' afterwards)."
#~ msgstr ""
#~ "请选择需要生成的区域设置(locale)。选择结果将被保存在“/etc/locale.gen”,您"
#~ "可以对其进行手工编辑(您需要在编辑结束后运行“locale-gen”)。"

Reply via email to