2008/2/17, Lionel Elie Mamane <[EMAIL PROTECTED]>: > On Tue, Jan 22, 2008 at 09:14:40PM +0200, Nikolay Bachiyski wrote: > > > 2008/1/22, Lionel Elie Mamane <[EMAIL PROTECTED]>: > > > >> I looked only at the French translation up to now. Another thing that > >> bothers me a bit is code differences between the English and French > >> versions of Wordpress. Some are French-specific code, but don't break > >> other languages. An example is (in tinymce): > > >> if ($mce_locale = 'fr_FR') { > >> $mce_locale = 'fr'; > >> } > >> > >> Could this kind of code be folded back into wordpress itself? > > > They should name their tinymce translations fr_fr.js and this patch > > won't be needed. > > > I've also looked a bit at the Spanish one, and for some tags/branches, > the files are called es_ES.js and for some tags/branches, es.js . A > bit messy :) > > I'm encountering similar issues (sometimes the other way round) with > .po files: for example the "nl" directory contains nl_NL.po > files. This makes my "fetch all i18n files from SVN" script much more > complex :-( > > I have a beta version of this script running now. It would help > greatly if there were stronger naming conventions throughout the > repository. E.g. if the "nl" directory contained only nl.po and nl.js > files (no nl_NL.po or nl_NL.js) and conversely, if there is a "nl_NL" > directory, it contains nl_NL.po and nl_NL.js files, no nl.po or > nl.js. > > Because then I can write my script like: > > for lang in $(svn ls YOUR_REPO); do > svn export YOUR_REPO/$lang/tags/VERSION/messages/$lang.po > done > > instead of having to really code recursive directory traversal and > call "svn ls" on every directory to intelligently find .po and ll.js > and ll_cc.js files. > > Also, always find the .po file for wordpress admin interface in > tags/VERSION/messages/, not elsewhere (see example of it_IT below)... > > > Would it be possible to ask the translators to adhere to such naming > conventions (and move old directories around to match, or create new > ones)? Thanks in advance.
Yes, I will ask them. However svn is sometimes daunting for translators. > > I also notice that several languages ship en.js files (in the svn > repo): sv_SE, ja, da_DK, pt_PT, sr_RS, it_IT, ... Is this normal? Probably they keep it for reference. > > > Currently, my script finds the following .po files tagged for 2.3.3: > > ca.po da_DK.po es_ES.po fr_FR.po id_ID.po ja.po ko_KR.po ru_RU.po ru_UA.po > > It misses: > > - ar because it is in branches instead of tags > - it_IT because it is in /it_IT/tags/2.3.3/wp-includes/languages/it_IT.po > instead of in /it_IT/tags/2.3.3/messages/it_IT.po > - other languages that have not tagged; some seem not updated anymore > (e.g. fi), but some seem active (e.g. de_DE), simply not tagged for > 2.3.3. > > I haven't examined the crop for tinymce .js files yet. Time for bed :) Starting from 2.5 (the next version after 2.3) tinymce will be translated via gettext, so don't bother with it. Nikolay. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]