-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: pm-utils
Version: 0.99.2-3
Severity: wishlist

Hi,

        While translating the pm-utils package description for
DDTP, I had the impression that the description could have a
typo, right now it says:

,-----
| This packages provides simple shell command line tools to suspend and
| hibernate your computer.
`-----

        I am not sure, but I believe it would be better if it
reads:

,-----
| This package provides simple shell command line tools to suspend and
| hibernate your computer.
`-----

        The only change is the plural of "package". I am not
a native speaker and you can get more info and help on the
debian-l10n-english mail list.

        Thanks in advance.


- --- System information. ---
Architecture: i386
Kernel: Linux 2.6.22-3-686

Debian Release: lenny/sid
500 testing www.debian-multimedia.org
500 testing security.debian.org
500 testing ftp.br.debian.org

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHu58DCjAO0JDlykYRAgbwAKCKSx0Kxe6twz1nCUBsbMN01YPtSwCfZhfW
jYZlUdVshoTUMGRGHg/uiiE=
=w79O
-----END PGP SIGNATURE-----



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to