On Tue, Jan 22, 2008 at 09:14:40PM +0200, Nikolay Bachiyski wrote: > 2008/1/22, Lionel Elie Mamane <[EMAIL PROTECTED]>:
>> I looked only at the French translation up to now. Another thing that >> bothers me a bit is code differences between the English and French >> versions of Wordpress. Some are French-specific code, but don't break >> other languages. An example is (in tinymce): >> if ($mce_locale = 'fr_FR') { >> $mce_locale = 'fr'; >> } >> >> Could this kind of code be folded back into wordpress itself? > They should name their tinymce translations fr_fr.js and this patch > won't be needed. I've also looked a bit at the Spanish one, and for some tags/branches, the files are called es_ES.js and for some tags/branches, es.js . A bit messy :) I'm encountering similar issues (sometimes the other way round) with .po files: for example the "nl" directory contains nl_NL.po files. This makes my "fetch all i18n files from SVN" script much more complex :-( I have a beta version of this script running now. It would help greatly if there were stronger naming conventions throughout the repository. E.g. if the "nl" directory contained only nl.po and nl.js files (no nl_NL.po or nl_NL.js) and conversely, if there is a "nl_NL" directory, it contains nl_NL.po and nl_NL.js files, no nl.po or nl.js. Because then I can write my script like: for lang in $(svn ls YOUR_REPO); do svn export YOUR_REPO/$lang/tags/VERSION/messages/$lang.po done instead of having to really code recursive directory traversal and call "svn ls" on every directory to intelligently find .po and ll.js and ll_cc.js files. Also, always find the .po file for wordpress admin interface in tags/VERSION/messages/, not elsewhere (see example of it_IT below)... Would it be possible to ask the translators to adhere to such naming conventions (and move old directories around to match, or create new ones)? Thanks in advance. I also notice that several languages ship en.js files (in the svn repo): sv_SE, ja, da_DK, pt_PT, sr_RS, it_IT, ... Is this normal? Currently, my script finds the following .po files tagged for 2.3.3: ca.po da_DK.po es_ES.po fr_FR.po id_ID.po ja.po ko_KR.po ru_RU.po ru_UA.po It misses: - ar because it is in branches instead of tags - it_IT because it is in /it_IT/tags/2.3.3/wp-includes/languages/it_IT.po instead of in /it_IT/tags/2.3.3/messages/it_IT.po - other languages that have not tagged; some seem not updated anymore (e.g. fi), but some seem active (e.g. de_DE), simply not tagged for 2.3.3. I haven't examined the crop for tinymce .js files yet. Time for bed :) >>> If the mo files are enough for you, you can take them from the svn >>> repository [1]. >> So there _is_ a central place to get the translations from. Great! >> I'll write a script to automatically scour that repository, extract >> all tagged-with-current-version translations and put them in the >> Debian package, then. -- Lionel -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]