Package: hddtemp
Version: 0.3-beta15-39
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi


Attahced debconf templates basque translation, please add it.

thx 

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages hddtemp depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.19     Debian configuration management sy
ii  libc6                         2.7-8      GNU C Library: Shared libraries
ii  lsb-base                      3.1-24     Linux Standard Base 3.1 init scrip

hddtemp recommends no packages.

-- debconf information excluded
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.


msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hddtemp-debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should /usr/sbin/hddtemp be installed SUID root?"
msgstr "/usr/sbin/hddtemp SUID bit-a gaiturik duela instalatu behar da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You have the option of installing hddtemp with the SUID bit set, 
allowing it to be run (reporting hard drive temperatures) by regular users and 
not only the superuser."
msgstr "Zuk hddtemp SUID bit-a ezarria duela instalatzeko aukera duzu 
supererabiltzaileak bakarrik beharrean erabiltzaile arrunti exekutatzeko (disko 
gogor tenperaturak erreportatzeko) baimena emanez."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This could potentially allow hddtemp to be used during an attack against 
the computer's security. If in doubt, do not choose this option."
msgstr "Honek ordenagailuari eraso batetan hddtemp erabiltzeko aukera ematen 
du. Zalantzarik baduzu ez hautatu aukera hau."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#: ../templates:4001
msgid "This setting can be modified later by running 'dpkg-reconfigure 
hddtemp'."
msgstr "Ezarpen hau beranduago aldatu daiteke  'dpkg-reconfigure hddtemp' 
abiaraziz."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Interval between hard drive temperature checks:"
msgstr "Disko gogor tenperatura arakatzeen arteko denbora tartea:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The temperature of the hard drive(s) can be logged by hddtemp via the 
generic system logging interface."
msgstr "Hddtemp-ek disko gorren tenperatura sistemako erregistro interfaze 
orokorraren bidez erregistratu dezake."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter a value in seconds corresponding to the interval between 
two checks. To disable this feature, enter 0."
msgstr "Mesedez idatzi bi arakatzeen arteko denbora tartea segunduetan. 
Ezaugarri hau ezgaitzeko 0 ezarri."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Should the hddtemp daemon be started at boot?"
msgstr "Hddtemp deabrua sistema abiaraztean abiarazi behar al da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The hddtemp program can be run as a daemon, listening on port 7634 for 
incoming connections. It is used by some software such as gkrellm to get the 
temperature of hard drives."
msgstr "Hddtemp programa deabru bat bezala erabili daiteke, sarrera konexioak 
7624 atakan entzungo ditu. Hau gkrellm bezalako zenbait softwarek disko 
gogorren tenperatura eskuratzeko erabiltzen dute."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "You have the option of starting the hddtemp daemon automatically on 
system boot. If in doubt, it is suggested to not start it automatically on 
boot."
msgstr "Zuk hddtemp deabrua sistema abiaraztean automatikoki abiarazteko aukera 
duzu. Zalantzarik baduzu abioan ez automatikoki abiaraztea gomendatzen da."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Interface to listen on:"
msgstr "Entzungo den interfazea:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The hddtemp program can listen for incoming connections on a specific 
interface, or on all interfaces."
msgstr "Hddtemp programak sarrera konexioak interfaze zehatz batetan bakarrik 
edo guztietan entzuteko aukera du."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "To listen on a specific interface, enter the IP address of that 
interface  (choosing 127.0.0.1 will accept local connections only). To listen 
on all interfaces, enter 0.0.0.0."
msgstr "Interfaze zehatz batetan entzuteko, idatzi interfaze horren IP helbidea 
(127.0.0.1 ipiniaz konexioa lokalak bakarrik onartuko dira). Interfaze 
guztietan entzuteko , 0.0.0.0 idatzi."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Port to listen on:"
msgstr "Entzuteko ataka:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "By default, hddtemp listens for incoming connections on port 7634. This 
can be changed for another port number."
msgstr "Lehenetspen modura hddtemp-ek sarrera konexioak 7634 atakan entzungo 
ditu. Auker ahonen bidez betste ataka bat ezartzeko auekra dago."

Reply via email to