Package: mythtv-status
Version: 0.6.2-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for mythtv-status
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of mythtv-status debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the mythtv-status package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mythtv-status 0.6.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "MythTV backend to check:"
msgstr "Zu prüfendes MythTV-Backend:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
"check a different host."
msgstr ""
"Das zu prüfende MythTV-Backend. Sie müssen dies nur ändern, falls Sie einen "
"anderen Rechner prüfen wollen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Update the system MOTD?"
msgstr "Die MOTD des Systems aktualisieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
"regular basis."
msgstr ""
"Entscheiden Sie, ob die Nachricht des Tages (»Message of the Day«) beim "
"Systemstart und auf regelmäßiger Basis aktualisiert werden soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
msgstr ""
"Bearbeiten Sie die Datei /etc/cron.d/mythtv-status, um einzustellen, wie "
"oft die MOTD aktualisiert werden soll."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Send email status to:"
msgstr "Verschicke E-Mail-Status an:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Status emails can be sent on a daily basis."
msgstr "Es können tägliche Status-E-Mails versendet werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
msgstr ""
"Standardmäßig wird nur bei Störungen eine E-Mail versandt. Damit bei "
"Konflikten Warnungen erzeugt werden, müssen Sie das MythTV-Perl-API "
"installiert haben."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
"addresses, seperate them with a comma."
msgstr ""
"Zum Deaktivieren setzen Sie die E-Mail-Adresse auf »none«. Mehrere E-Mail-"
"Adressen werden durch Kommata getrennt."

Reply via email to