Package: phamm
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of phamm's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the phamm package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phamm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-01-25 07:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:2001
msgid "LDAP server host:"
msgstr "Servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm "
"should connect to."
msgstr ""
"Introduza o nome ou enderezo IP do servidor LDAP ao que se debe conectar "
"Phamm."

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:3001
msgid "Distinguished Name of the search base:"
msgstr "Nome distinguido da base de busca:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:3001
msgid ""
"Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites "
"use the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
msgstr ""
"Introduza o nome distinguido (DN) da base de busca LDAP. Moitos sitios "
"empregan os compoñentes dos seus nomes de dominio para esta finalidade. Por "
"exemplo, o dominio \"exemplo.org\" había empregar \"dc=exemplo,dc=org\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:4001
msgid "Login DN for the LDAP server:"
msgstr "DN para se identificar ao servidor LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:4001
msgid ""
"Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log "
"in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the "
"default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of "
"a default login DN."
msgstr ""
"Introduza o nome distinguido da conta que se ha empregar para se identificar "
"no servidor LDAP. Se emprega autenticación baseada en formularios ha ser o "
"DN de identificación por defecto. Neste caso, se o deixa baleiro hase "
"impedir a creación dun DN de identificación por defecto."

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm.templates:5001
msgid "Login password for the LDAP server:"
msgstr "Contrasinal para se conectar ao servidor LDAP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm.templates:5001
msgid ""
"Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
msgstr ""
"Introduza o contrasinal que se ha empregar para se conectar ao servidor LDAP."

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Default
#: ../phamm.templates:6001 ../phamm.templates:6002
msgid "mail"
msgstr "correo"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phamm.templates:6001
msgid "alias"
msgstr "alias"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phamm.templates:6001
msgid "ftp"
msgstr "ftp"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phamm.templates:6001
msgid "person"
msgstr "persoa"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../phamm.templates:6001
msgid "proxy"
msgstr "proxy"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:6003
msgid "Plugins to be supported by Phamm:"
msgstr "Plugins que debe soportar Phamm:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:7001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web a reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:7001
msgid ""
"Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"Phamm soporta os mesmos servidores web que PHP, pero este proceso automático "
"de configuración só soporta Apache."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm.templates:8001
msgid "Restart the webserver(s)?"
msgstr "¿Reiniciar o(s) servidor(es) web?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm.templates:8001
msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted."
msgstr "Para aplicar os cambios hai que reiniciar o(s) servidor(es) web."

Reply via email to