Package: email-reminder
Version: 0.7.1-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the initial German debconf translation for email-reminder
attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# Translation of email-reminder debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the email-reminder package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: email-reminder 0.7.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 23:26+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Send emails out?"
msgstr "Verschicke E-Mails?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Email-reminder normally sends emails out every night."
msgstr "Normalerweise verschickt Email-reminder jede Nacht E-Mails."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-Server:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enter the SMTP server to be used to send the emails out."
msgstr "Geben Sie den SMTP-Server zum Versand von E-Mails an."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP-Benutzername:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If your SMTP server needs a username, enter it here, otherwise leave this "
"blank."
msgstr ""
"Falls Ihr SMTP-Server einen Benutzernamen benötigt, geben Sie diesen hier "
"ein, andernfalls lassen Sie das Feld leer."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP-Passwort:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If your SMTP server needs a password, enter it here, otherwise leave this "
"blank."
msgstr ""
"Falls Ihr SMTP-Server ein Passwort benötigt, geben Sie dieses hier ein, "
"andernfalls lassen Sie das Feld leer."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Sending email address:"
msgstr "Absender-E-Mail-Adresse:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Emails will appear to come from this address. Some SMTP servers require "
"that this be a valid address. Otherwise, the default value should be fine."
msgstr ""
"Die E-Mails werden diese Adresse als Absender haben. Einige SMTP-Server "
"verlangen, dass dies eine gültige Adresse ist. Andernfalls sollte die Vorgabe
"
"ausreichend sein."