Package: axyl Severity: wishlist Tags: l10n Hi,
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. Regards Jean-Luc -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (199, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.11-k8-5 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: axyl 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-23 15:56+1200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-25 18:33+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Default #: ../axyl.templates:3 msgid "axyl" msgstr "axyl" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:4 msgid "Set the Axyl administrator" msgstr "Administrateur d'Axyl :" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:4 msgid "" "Enter a user name for the Axyl administrator who will own all the files in " "the Axyl installation. If this user does not exist it will be created for " "you as a disabled-login (service) user." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur d'Axyl. Il sera " "propriétaire de tous les fichiers d'Axyl. Si cet utilisateur n'existe pas, " "il sera créé sous la forme d'un utilisateur de service sans possibilité de " "connexion interactive." #. Type: string #. Default #: ../axyl.templates:11 msgid "/usr/share/axyl" msgstr "/usr/share/axyl" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:12 msgid "Where to install Axyl?" msgstr "Répertoire d'installation d'Axyl :" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:12 msgid "" "Enter the full path of a directory to install Axyl in. This should " "preferrably be a new directory for this installation." msgstr "" "Veuillez indiquer le chemin complet du répertoire où doit être installé " "Axyl. Il est conseillé d'utiliser un nouveau répertoire pour cette " "installation." #. Type: string #. Default #: ../axyl.templates:18 msgid "/var/lib/axyl" msgstr "/var/lib/axyl" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:19 msgid "Where should Axyl keep data?" msgstr "Répertoire des données d'Axyl :" #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:19 msgid "" "Enter the full path of a directory for Axyl to keep changing data in. This " "is where the Lucene logs and index will be kept and might become sizeable, " "depending on your indexing requirement." msgstr "" "Veuillez indiquer le répertoire où Axyl sauvegardera les données variables. " "C'est à cet endroit que les journaux et l'index de Lucene seront conservés " "et pourront être redimensionnés en fonction de vos besoins d'indexation." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:26 msgid "Creating Websites" msgstr "Création des sites Web" #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:26 msgid "" "Once the Axyl installation has finished, you can start creating Axyl " "websites. To do this change directory to the 'install' sub-directory of the " "Axyl installation, and execute 'create-axyl-website.sh' as root." msgstr "" "Une fois que l'installation d'Axyl sera terminée, vous pourrez commencer à " "créer les sites web d'Axyl. Pour cela, placez-vous dans le répertoire " "« install » d'Axyl et utilisez la commande « create-axyl-website.sh » en " "tant que super-utilisateur." #. Type: note #. Description #: ../axyl.templates:26 msgid "" "For further information see the README file in the Axyl installation root " "directory. There is also a man page - 'man axyl' to view it." msgstr "" "Pour plus d'informations, veuillez consulter le fichier README dans le " "répertoire racine de l'installation d'Axyl. Une page de manuel existe " "également : « man axyl »." #. Type: string #. Description #: ../axyl.templates:36 msgid "Internal value only" msgstr "Valeur interne seulement :" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:3 msgid "Axyl Documentation" msgstr "Documentation d'Axyl" #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:3 msgid "" "The Axyl Library API Reference comes in the form of a self-contained set of " "static HTML web-pages. Just browse to index.html in the documentation " "directory (usually /usr/share/doc/axyl-doc) to view." msgstr "" "L'API de référence de la bibliothèque d'Axyl se présente sous la forme d'un " "ensemble autonome de pages web écrites en HTML statique. Pour le visualiser, " "il vous suffira de pointer votre navigateur sur le fichier index.html qui se " "trouve dans le répertoire de documentation /usr/share/doc/axyl-doc." #. Type: note #. Description #: ../axyl-doc.templates:3 msgid "" "To create an Axyl demo website, go into the 'examples' sub-directory of the " "documentation and execute 'create-axyl-demo.sh'. This will build an Axyl " "website which contains the Axyl Tour tutorial." msgstr "" "Pour créer un site web de démonstration d'Axyl, allez dans le sous-" "répertoire « examples » de la documentation et exécutez la commande « create-" "axyl-demo.sh ». Cela va construire un site web Axyl qui contient une visite " "guidée du tutoriel d'Axyl."