Package: mysql-dfsg-5.0
Version: 5.0.51-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear mysql-dfsg-5.0 maintainer,

 Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file.
 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHlmsdIu0hy8THJksRAgRhAJ9e/F3RWRhj/MYZmbhZVfa/AlhwEACaA0AN
2rWLwaKWVUfW97Fw4jZ6O50=
=+k5r
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.51-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:25+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "本当にダウングレードを実施しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "/var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルがこのシステム上に存在しています。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
"has been installed earlier."
msgstr ""
"このファイルは、より新しいバージョンの mysql-server パッケージが以前にインストール"
"されていたことを示しています。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"現在のデータベースを今インストールしようとしているバージョンで使える保証はありません。"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
"the system:"
msgstr ""
"MySQL を使うには、システムに以下のユーザ/グループのエントリを追加する必要があります:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"/var/lib/mysql ディレクトリの権限と所有者も確認してください:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Remove all MySQL databases?"
msgstr "MySQL データベースをすべて削除しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
"be removed."
msgstr ""
"MySQL データベースが格納されている /var/lib/mysql ディレクトリが削除されます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
"should be kept."
msgstr ""
"より新しいバージョンの MySQL をインストールするために MySQL パッケージを削除する"
"場合、あるいは別の mysql-server パッケージを既に使っている場合は、データを保持する"
"必要があります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Start the MySQL server on boot?"
msgstr "MySQL サーバをシステム起動時に開始しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"MySQL サーバをシステム起動時に自動的に開始するようにするか、あるいは "
"'/etc/init.d/mysql start' と手動で起動するようにするかできます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MySQL administrative \"root\" user."
msgstr ""
"強制ではないですが、MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを"
"強くお勧めします。"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "入力が空の場合はパスワードは変更されません。"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MySQL server."
msgstr ""
"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
"との接続に問題があったためだと思われます。"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "パッケージのインストール後、アカウントのパスワードをチェックしてください。"

#. Type: error
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian file for more "
"information."
msgstr ""
"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian ファイルを参照してください。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストからの "
"MySQL 接続をサポートしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:8001
msgid ""
"In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
"securely. This has been improved since then, however clients (such as PHP) "
"from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to recent "
"accounts or accounts whose password have been changed."
msgstr ""
"以前の Debian の MySQL クライアントでは、パスワードは、あまり安全な方法で保存"
"されてませんでした。これは改善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働している"
"ホストからクライアント (PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更された"
"アカウントには接続できなくなります。"

Reply via email to