From: drtv-guest
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [INTL:ta] debconf PO translations for the package postfix
Package: postfix
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached the Tamil translation of the package postfix
# translation of ta.po to Tamil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-30 00:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:07+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Tamil <ubuntu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?"
msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ main.cf à®à®²à¯ 'mydomain' à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, "
"mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified "
"domain name (FQDN)."
msgstr ""
"பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ பதிபà¯à®ªà¯ 2.3.3-2 à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
தறà¯à®à¯ பிநà¯à®¤à¯à®¯à®µà®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ main.cf à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯. "
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à® mydomain à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ hostname(1) à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® "
"à®à®±à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (FQDN) à®
லà¯à®²."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN "
"of the machine."
msgstr ""
"à®à®¤à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ நிரலà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à®¾. à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®µà®¿à® à®à®¤à¯ நிராà®à®°à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯. "
"பின௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ "
"à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®à®±à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (FQDN) à® à®à®¤à®¾à®°à®®à®¾à® à®à¯à®£à¯à®à¯ தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® mydomain "
"à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?"
msgstr "à®à®¤à®°à®µà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®à¯à®à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ ஠நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you "
"proceed with the installation, Postfix will not run."
msgstr ""
"à®à®à¯à®à¯à®±à¯ 2.6 à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ "
"நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Correct retry entry in master.cf for upgrade?"
msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ master.cf à®à®²à¯ à®®à¯à®³à¯à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Postfix version 2.4 requires that the retry service be added to master.cf."
msgstr "பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ 2.4 வà®à®¿à®µ நில௠மà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à¯ master.cf à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
"Postfix 2.4 in this respect."
msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ நிரல௠à®à®¿à®¤à¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®µà®¿à® à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ நிராà®à®°à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯. à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®à®¯à®²à¯à®®à¯. தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® மாஸà¯à®à®°à¯.à®à®¿à®à®à®ªà¯ à®à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?"
msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ master.cf à®à®²à¯ tlsmgr à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr."
msgstr "tlsmgr à® à®
à®´à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ பதிபà¯à®ªà¯ 2.2 மாறà¯à®±à®¿ விà®à¯à®à®¤à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to "
"abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration "
"yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with "
"Postfix 2.2 in this respect."
msgstr ""
"à®à®¤à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ நிரலà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à®¾. à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®µà®¿à® à®à®¤à¯ நிராà®à®°à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯. "
"பின௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®¿à®©à¯ master.cf "
"தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ 2.2 à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®µà®¾à® à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Ignore incorrect hostname entry?"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®¤à®¾à®à¯à®©à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear "
"to be a valid IP address."
msgstr ""
"à®à®°à®®à¯ '${enteredstring}' RFC 1035 ஠தà¯à®à®°à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿ "
"à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with "
"an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be "
"separated by full stops.'"
msgstr ""
"RFC 1035 à®à¯à®²à¯à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®©à®µà¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ 'à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯; "
"à®
தில௠à®à®£à¯à®£à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. பà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à®¾à®²à¯ "
"பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.'"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway."
msgstr "தய௠à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®
நà¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾ à®à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ "
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../templates:6001
msgid "No configuration"
msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../templates:6001
msgid "Internet Site"
msgstr "à®à®£à¯à®¯à®¤à®³à®®à¯"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../templates:6001
msgid "Internet with smarthost"
msgstr "ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¯à®®à¯"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../templates:6001
msgid "Satellite system"
msgstr "à®à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../templates:6001
msgid "Local only"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "General type of mail configuration:"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid "Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
" No configuration:\n"
" Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n"
" Internet site:\n"
" Mail is sent and received directly using SMTP.\n"
" Internet with smarthost:\n"
" Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n"
" as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n"
" Satellite system:\n"
" All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n"
" Local only:\n"
" The only delivered mail is the mail for local users. There is no network."
msgstr ""
" à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯:\n"
" தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à®¾à®¤à¯ வி஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n"
" à®à®£à¯à®¯ தளமà¯:\n"
" à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿(SMTP) ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®¿ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
" ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¯à®®à¯:\n"
" à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿(SMTP) ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®©à¯à®± நிரலà¯à®à®³à¯ \n"
"à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. வà¯à®³à®¿ à®à¯à®²à¯à®² ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯.\n"
" à®à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯:\n"
" à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®®à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n"
" à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯:\n"
" à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Postfix not configured"
msgstr "பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will "
"not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later "
"date, or configure it yourself by:\n"
" - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n"
" - Running '/etc/init.d/postfix start'."
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯ ('No Configuration') à®à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ "
"வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® தà¯à®µà®à¯à®à®¾à®¤à¯. பினà¯à®©à®¾à®²à¯ 'dpkg-reconfigure postfix' "
"à®à®©à¯à®± à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à®®à®¾à®à®µà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®à®µà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n"
" - /etc/postfix/main.cf ஠தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®©à®µà®¾à®±à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯\n"
" - '/etc/init.d/postfix start'. à® à®à®¯à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "System mail name:"
msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" mail addresses "
"without a domain name."
msgstr ""
"\"à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ \" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ \"தà®à¯à®¤à®¿ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯\" à®à®³à®ªà¯ "
"பà¯à®¯à®°à¯. "
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
"fully qualified domain name (FQDN)."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®± நிரலà¯à®à®³à®¾à®²à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ தனி à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®à®±à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ "
"(FQDN) à®à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered
#. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606
#: ../templates:8001
msgid ""
"Thus, if a mail address on the local host is [EMAIL PROTECTED], the correct "
"value for this option would be example.org."
msgstr ""
"à®à®µà¯à®µà®¾à®±à®¾à® à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ [EMAIL PROTECTED] à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ "
"à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ example.org à®à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³ மறà¯à®± à®à®²à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à®à®µà®¿à®à®µà¯à®®à¯)"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please give a comma-separated list of domains for which this machine should "
"consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you "
"probably want to include the top-level domain."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à®²à®à¯à®à®¾à® தனà¯à®©à¯ à®à®°à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®²à¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிதà¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¾à® "
"தரவà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®³ வாயிலானால௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
னà¯à®à®®à®¾à® à®à®¯à®°à¯ நில௠à®à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "SMTP relay host (blank for none):"
msgstr "à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿(SMTP) திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ (à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à®à®µà®¿à®à®µà¯à®®à¯):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use "
"the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay "
"host."
msgstr ""
"தய௠à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®³à®®à¯, பà¯à®°à®µà®²à®©à¯, பà¯à®°à®µà®²à®©à¯:தà¯à®±à¯ [à®®à¯à®à®µà®°à®¿] à®
லà¯à®²à®¤à¯ [à®®à¯à®à®µà®°à®¿]:தà¯à®±à¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯ "
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®®à¯à®à®à¯à®¸à¯ தà¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ [destination] பà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®. "
"திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯.."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Do not specify more than one host."
msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®
தி஠பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¾à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is "
"given, mail is routed directly to the destination."
msgstr ""
"பà¯à®à¯à®à¯à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ (5) à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ "
"à®
னà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®
ளபà¯à®°à¯ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ "
"பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ தரபà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®²à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Use procmail for local delivery?"
msgstr "à®à®³à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à®¾à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail."
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®³à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à®¾à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à®¾ à®à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
"an alias that forwards mail for root to a real user."
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à®¾à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®°à¯à®à¯ "
"à®à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®®à¯ பயனரà¯à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ª à®à®°à¯ மாறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:12001
msgid "all"
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:12001
msgid "ipv6"
msgstr "à®à®ªà®¿à®µà®¿6(ipv6)"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:12001
msgid "ipv4"
msgstr "à®à®ªà®¿à®µà®¿4(ipv4)"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:12002
msgid "Internet protocols to use:"
msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à¯à®¯ நà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:12002
msgid ""
"By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at "
"installation time will be used. You may override this default with any of "
"the following:"
msgstr ""
"à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à¯à®¯ நà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ "
"à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ à®
தà¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯à®à®©à¯ à®®à¯à®±à®²à®¾à®®à¯:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:12002
msgid ""
" all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n"
" ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n"
" ipv4: listen only on IPv4 addresses."
msgstr ""
" à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ : à®à®ªà®¿à®µà®¿4(ipv4) மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿à®µà®¿6(ipv6) à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à® ;\n"
" ipv6: à®à®ªà®¿à®µà®¿6(ipv6) à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯;\n"
" ipv4: à®à®ªà®¿à®µà®¿4(ipv4) à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Local address extension character:"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ விரிவாà®à¯à® à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Please choose the character that will be used to define a local address "
"extension."
msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ விரிவாà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ விரிவாà®à¯à®à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:14001
msgid "Bad recipient delimiter"
msgstr "à®®à¯à®à®®à®¾à®© பà¯à®±à¯à®©à®°à¯ வரமà¯à®ªà¯à®à¯à®±à®¿"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:14001
msgid ""
"The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is "
"what you entered."
msgstr ""
"பà¯à®±à¯à®©à®°à¯ வரமà¯à®ªà¯à®à¯à®±à®¿ à®à®°à¯ தனி à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¤à¯ "
"'${enteredstring}' "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:15001
msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®®à®à®¾à®² à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾? "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
"crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem "
"(such as ext3)."
msgstr ""
"à®à®®à®à®¾à®² à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தாமதமாà®à¯à®®à¯. வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾ "
"விà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®à®à¯à®¸à¯à®à®¿3 (ext3) பà¯à®©à¯à®± à®à®¯à¯à®µà®¿à®¤à®´à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ திà®à¯à®°à¯à®© "
"à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®´à®à¯à® வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®£à¯à®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid "Local networks:"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid ""
"Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The "
"default is just the local host, which is needed by some mail user agents."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ª வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® "
"à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®à®¿à®² à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid ""
"If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®¤à®¿ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ à®
நà¯à®¤ "
"வலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à®¾à®®à®²à¯ நிராà®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:16001
msgid ""
"To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave "
"this blank."
msgstr "தà¯à®£à¯à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®£à®¨à¯à®¤ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:17001
msgid "Mailbox size limit (bytes):"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿ à®
ளவ௠(பà¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:17001
msgid ""
"Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to "
"prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The "
"upstream default is 51200000."
msgstr ""
"பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯ à®
à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®
ளவ௠வரà¯à®¯à®°à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ "
"à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ வழà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯ à®®à¯à®±à®¿ பà¯à®à®¾à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. 0 à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ வரà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. "
"à®®à¯à®²à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ 51200000."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid "Root and postmaster mail recipient:"
msgstr "à®°à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
திà®à®¾à®°à®¿ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®©à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid ""
"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
"redirected to the user account of the actual system administrator."
msgstr ""
"à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
திà®à®¾à®°à®¿, à®°à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®£à®¿à®©à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ "
"பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®¿ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid ""
"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, "
"which is not recommended."
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
தà¯à®¤à®à¯à®¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ /var/mail/nobody à®à®©à¯à®± à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ "
"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root."
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ வà¯à®³à®¿ வினியà¯à® நிரலà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®°à¯à®à¯ à®à® வினியà¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à®¾à®à¯à®à®¾à®¤à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:18001
msgid ""
"If you already have a /etc/aliases file, then you may need to add this "
"entry. Leave this blank to not add one."
msgstr ""
"à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®à¯à®©à®µà¯ /etc/aliases à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. "
"à®à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯."