Package: cmap-adobe-gb1
Version: 0+20051207-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for cmap-adobe-gb1
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of cmap-adobe-gb1 debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the cmap-adobe-gb1 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmap-adobe-gb1 0+20030802-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-01-06 16:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:1001
msgid "standard, extra"
msgstr "Standard, Extra"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:1002
msgid "Needed group(s) of CMaps according to their importance."
msgstr ""
"Benötigte CMAP-Gruppen entsprechend ihrer Bedeutung."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cmap-adobe-gb1.templates:1002
msgid ""
"The Adobe-GB1 character collection consists of so many CMaps that it takes "
"considerable time to register them all, though rarely used ones are also "
"included. By unselecting the extra group, those rarely used ones are kept "
"from being registered."
msgstr ""
"Die Adobe-GB1-Schriftsammlung besteht aus so vielen CMaps, dass es "
"beträchtliche Zeit "
"in Anspruch nimmt, diese alle zu registrieren, obwohl selten benutzte auch "
"enthalten sind. Durch Abwählen der Extra-Gruppe wird verhindert, dass diese "
"selten benutzten registriert werden."

Reply via email to