There was an error in file codification. Fixed (I think)
Greetings (please forgive me if the other mails arrived, I'm new in this business)
# # ltsp po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # # Changes: # - Initial translation # Felipe Caminos EcheverrÃa , 2007-2008 # - Revision # Fernando Cerezal, 2008 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<[EMAIL PROTECTED]>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.0.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-25 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: Felipe Caminos <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "Set up an LTSP chroot environment?" msgstr "¿Desea establecer un entorno restringido para LTSP?" #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to set up an LTSP chroot environment on this " "machine, to act as a thin client server." msgstr "" "Por favor, seleccione si desea establecer un entorno restringido (chroot) para LTSP en el equipo, " "para utilizarse como servidor de clientes ligeros." #. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid "Build LTSP chroot" msgstr "Construir el entorno restringido para LTSP" #. Type: text #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 msgid "Building LTSP chroot..." msgstr "Construyendo el entorno restringido para LTSP ..." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" msgstr "No hay interfaz para la configuración del dhcpd de LTSP" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:6001 msgid "" "There are no free interfaces for usage with the LTSP server. Please manually " "configure the /etc/ltsp/dhcpd.conf file to point to a valid static interface " "after the installation has completed." msgstr "No hay interfaces libres para utilizar con el servidor de LTSP. Por favor, configure " "manualmente el archivo /etc/ltsp/dhcpd.conf para que refiera a una interfaz " "estática válida" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "Interface for the thin client network:" msgstr "Interfaz para la red de cliente ligero:" #. Type: select #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 msgid "" "Please choose, among the multiple spare interfaces this system has, which " "one should be used for the thin client." msgstr "" "Por favor, seleccione entre las diversas interfaces del sistema la " "que utilizará el cliente ligero" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Installation aborted" msgstr "Instalación cancelada" #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "" "The ltsp-client package cannot be installed in a regular machine. This " "package provides the basic structure for a LTSP terminal." msgstr "" "No se puede instalar el paquete ltsp-client en un equipo común. Este paquete " "provee la estructura básica para un terminal LTSP." #. Type: error #. Description #: ../ltsp-client-core.templates:2001 msgid "Please read the package description to understand what it means." msgstr "Por favor, lea la descripción del paquete para entender qué significa esto."