Patrick Winnertz-(e)k esan zuen: > Hello Piarres, > > Thanks for your work, but you've nothing attached to your previous mail. > Here attahced file, sorry by the delay but I was offline the last days.
thanks by the advice -- Piarres Beobide
# translation of eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-11 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 13:15+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../virtualbox-ose.templates:1001 msgid "Proceed with virtualbox-ose upgrade despite losing snapshots?" msgstr "Virtualbox-ose bertsio-berritzearekin jarraitu nahiz egoera-argazkiak galdu?" #. Type: boolean #. Description #: ../virtualbox-ose.templates:1001 msgid "" "You are currently upgrading virtualbox-ose to a new upstream version. All " "snapshots will be discarded by this upgrade, because snapshots are version " "specific. Please select 'no' if you want to merge snapshot data into the " "base image first." msgstr "" "Une honetan virtualbox-ose bertsio berri batetara bertsio-berritzen ari zara. " "Egoera argazki guztiak ezingo dira erabili bertsio berri honekin egoera-argazkiak " "bertsio zehatz batetararako dira era. Mesedez 'ez' hauatatu honen aurretik " "egoera-argazki batenbat instalazio oinarrira gehitu nahi baduzu."
signature.asc
Description: Digital signature