Package: dvi2ps Version: 3.2j-8 Severity: wishlist Tags: patch l10n
# # dvi2ps translation to spanish # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, SIP Inc. # This file is distributed under the same license as the dvi2ps # package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Parra Camargo, 2005 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvi2ps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-12 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 20:47+0200\n" "Last-Translator: Carlos Parra Camargo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description #: ../templates:3 msgid "Old fontdesc file backuped" msgstr "Realizada copia de seguridad del antiguo archivo fontdesc" #. Description #: ../templates:3 msgid "" "The old fontdesc could not work with this version of dvi2ps so it was " "renamed as /etc/texmf/dvi2ps/fontdesc.disable and the new version of " "fontdesc is installed now." msgstr "" "El antiguo fontdesc no puede trabajar con esta versión de dvi2ps por " "lo que ha sido renombrado como /etc/texmf/dvi2ps/fontdesc.disable y la " "nueva version de fontdesc se instalará ahora." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If you don't know what is fontdesc or you haven't modified it, you should or " "might remove unnecessary fontdesc.disable file." msgstr "" "Si no sabe qué es fontdesc o no lo ha modificado, debería o podría borrar el " "fichero innecesario fontdesc.disable." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If you had modified fontdesc then please compare fontdesc with fontdesc." "disable and you could edit fontdesc so that dvi2ps works in the same way as " "the previous version. After that, you should or might remove unnecessary " "fontdesc.disable file." msgstr "" "Si ha modificado fontdesc, por favor compare fontdesc con fontdesc.disable " " y podrá editar fontdesc para que dvi2ps funcione del mismo modo que la " "versión anterior. Después de esto, debería o podría borrar el fichero " "innecesario fontdesc.disable." #. Description #: ../templates:18 msgid "Old configk file backuped" msgstr "El antiguo configk ha sido restaurado" #. Description #: ../templates:18 msgid "" "The old configk could not work with the current tetex environment, so it was " "renamed as /etc/texmf/dvi2ps/configk.disable and the new version of configk " "is installed now." msgstr "" "El antiguo configk no puede trabajar con el actual ambiente de tetex, por lo " "que ha sido renombrado como /etc/texmf/dvi2ps/configk.disable y la nueva " "versión de configk será instalada ahora." #. Description #: ../templates:18 msgid "" "If you don't know what is configk or you haven't modified it, you should or " "might remove unnecessary configk.disable file." msgstr "" "Si no sabe que es configk o no lo ha modificado, debería o podría borrar el " "fichero innecesario configk.disable." #. Description #: ../templates:18 msgid "" "If you had modified configk then please compare configk with configk.disable " "and you could edit configk so that dvi2ps works in the same way as the " "previous version. After that, you should or might remove unnecessary " "configk.disable file." msgstr "" "Si ha modificado configk, entonces por favor compare configk con " "configk.disable y puede editar configk para que dvi2ps funcione del mismo " "modo que la versión anterior. Después de esto, debería o podría borrar el " "fichero innecesario configk.disable."