Package: seyon Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the Spanish translation for the debconf template.
regards -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.22-2-k7 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=es_PE.UTF-8, LC_CTYPE=es_PE.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# seyon translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the seyon package. # # Changes: # - Initial translation # Rudy Godoy Guillén <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: seyon 2.20c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-07 04:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 14:22-0500\n" "Last-Translator: Rudy Godoy Guillén <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Modem device" msgstr "Dispositivo de modem" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please choose the device file corresponding to the port the modem is " "connected to. This may be /dev/ttyS1 or any other device file." msgstr "Elija el fichero de dispostivo que corresponde al puerto al cual está conectado del modem. Este puede ser «/dev/ttyS1» o cualquier otro fichero de dispositivo." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "/dev/modem is usually a symbolic link to the appropriate device file. This " "configuration program will not setup this link. If you choose \"/dev/modem" "\", the link should already exist." msgstr "A menudo «/dev/modem» es un enlace simbólico al dispositivo adecuado. Debe hacer esta configuración previamente; si elige «/dev/modem» asegúrese de que este enlace exista."