# Portuguese translation for rkhunter debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the rkhunter package.
# Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rkhunter 1.2.8-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: rkhunter@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Activate daily run?"
msgid "Activate daily run of rkhunter?"
msgstr "Activar execução diária do rkhunter?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Choose this option if you want rkhunter to be run automatically via cron."
#| "daily."
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter will be run automatically by a daily "
"cron job."
msgstr ""
"Caso escolha esta opção, o rkhunter irá ser executado automaticamente através de"
"um job diário do cron."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Activate weekly database update?"
msgid "Activate weekly update of rkhunter's databases?"
msgstr "Activar actualização semanal da base de dados do rkhunter?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "Choose this option if you want rkhunter databases to be updated "
#| "automatically via cron.weekly."
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter databases will be updated automatically "
"by a weekly cron job."
msgstr ""
"Caso escolha esta opção, a base de dados do rkhunter irá ser actualizada "
"automaticamente através de um job semanal do cron."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Automatically update rkhunter's file properties database?"
msgstr "Actualizar automaticamente a base de dados das propriedades"
" do ficheiro do rkhunter?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file properties database can be updated automatically by the package "
"management system."
msgstr "A base de dados das propriedades do ficheiro pode ser actualizada "
"automaticamente pelo sistema de gestão de pacotes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This feature is not enabled by default as database updates may be slow on "
"low-end machines. Even if it is enabled, the database won't be updated if "
"the  'hashes' test is disabled in rkhunter configuration."
msgstr "Esta funcionalidade não está activada por omissão visto que actualizações "
"à base de dados podem ser lentas em máquinas fracas. Mesmo que esteja activada, a "
"base de dados não será actualizada se o teste 'hashes' estiver desactivado na "
"configuração do rkhunter."

