Package: gnumeric Severity: wishlist Tags: l10n,patch Hello,
the attached file de.po contains the updated proofread translation of the debconf messages. Please copy the file to your source tree. Thanks and greetings, Johannes.
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 12:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:58+0100\n" "Last-Translator: Johannes Starosta <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "Really upgrade gnumeric?" msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchführen?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "" "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no " "longer be able to save its data." msgstr "Eine Instanz von Gnumeric läuft gerade. Falls Sie Gnumeric jetzt " "aktualisieren, können die Daten dieser Instanz nicht mehr gespeichert werden." #. Type: boolean #. Description #: ../gnumeric.templates:2001 msgid "" "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this " "package." msgstr "Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden " "Instanzen von Gnumeric schließen."