Package: gnumeric
Severity: wishlist
Tags: l10n,patch

Hello,

the attached file de.po contains the updated proofread translation of
the debconf messages. Please copy the file to your source tree.

Thanks and greetings, Johannes.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Starosta <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid "Really upgrade gnumeric?"
msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchführen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid ""
"An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
"longer be able to save its data."
msgstr "Eine Instanz von Gnumeric läuft gerade. Falls Sie Gnumeric jetzt "
"aktualisieren, können die Daten dieser Instanz nicht mehr gespeichert werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gnumeric.templates:2001
msgid ""
"You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
"package."
msgstr "Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden "
"Instanzen von Gnumeric schließen."

Reply via email to