Package: jspwiki
Followup-For: Bug #452591

Sorry for being a little late. Here's an updated version of the fi.po.

Regards, 
Esko
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jspwiki 2.5.139-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-16 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: Finland\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:2001
msgid "Default application name:"
msgstr "Ohjelman oletusnimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:2001
msgid "Please enter the name of the wiki. This name appears in HTML titles and log files, and is usually the same as the top level URL (for instance 'http://www.example.org/JSPWiki')."
msgstr "Anna wikin nimi. Tämä nimi esiintyy HTML-otsikoissa ja lokitiedostoissa ja on yleensä sama kuin päätason URL (esimerkiksi ”http://www.esimerkki.fi/JSPWiki”)."

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid "Page storage mechanism to be used by JSPWiki:"
msgstr "JSPWikin käyttämä sivujentallennusmenetelmä:"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid "Please choose the mechanism that should be used for storing pages:"
msgstr "Valitse menetelmä, jota tulisi käyttää sivujen tallentamiseen."

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:3001
msgid ""
" FileSystemProvider:     simply storing pages as files;\n"
" RCSFileProvider:        using an external Revision Control System;\n"
" VersioningFileProvider: versioning storage implemented in Java."
msgstr ""
" FileSystemProvider:     tallennetaan sivut suoraan tiedostoina\n"
" RCSFileProvider:        käytetään ulkoista versionhallintajärjestelmää\n"
" VersioningFileProvider: Javalla toteutettu versioiva tallennus"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:4001
msgid "Should JSPWiki use a page cache?"
msgstr "Tulisiko JSPWikin käyttää sivuvarastoa?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:4001
msgid "Page caching usually improves performance but increases memory usage."
msgstr "Sivujen varastoiminen yleensä parantaa suorituskykyä, mutta lisää muistinkulutusta."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid "JSPWiki base URL:"
msgstr "JSPWikin kanta-URL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid "Base URLs are used to rewrite all of JSPWiki's internal references."
msgstr "Kanta-URLeja käytetään määritettäessä JSPWikin sisäisiä viittauksia."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:5001
msgid "A trailing slash ('/') character is mandatory."
msgstr "Kauttaviiva (”/”) lopussa on pakollinen."

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:6001
msgid "Page encoding:"
msgstr "Sivujen koodaus:"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:6001
msgid "Please choose which character encoding should be used by JSPWiki. UTF-8 is strongly recommended."
msgstr "Valitse merkkikoodaus, jota JSPWikin tulisi käyttää. UTF-8 on erittäin suositeltava."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:7001
msgid "Break at capitals in page names?"
msgstr "Jaetaanko sivujen nimet isojen kirjainten kohdalta?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:7001
msgid "Please choose whether page titles should be rendered using an extra space after each capital letter. This causes 'RSSPage' to be shown as 'R S S Page'."
msgstr "Valitse tulisiko sivujen otsikoihin lisätä näytettäessä ylimääräinen välilyönti jokaisen ison kirjaimen perään. Tällöin otsikko ”RSSSivu” näkyy muodossa ”R S S Sivu”."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:8001
msgid "Match plural form to singular form in page names?"
msgstr "Tulisiko monikoiden täsmätä yksikkömuotoihin sivujen nimissä?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:8001
msgid "Choosing this option will cause JSPWiki to match 'PageLinks' to 'PageLink' if 'PageLinks' is not found."
msgstr "Tämän vaihtoehdon valitseminen merkitsee, että JSPWikin samaistaa nimen ”PageLinks” nimeen ”PageLink”, jos sivua ”PageLinks” ei löydy."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:9001
msgid "Use CamelCase links?"
msgstr "Käytetäänkö CamelCase-linkkejä?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:9001
msgid "Please choose whether JSPWiki should consider traditional WikiNames (names of pages JustSmashedTogether without square brackets) as hyperlinks."
msgstr "Valitse tulisiko JSPWikin käsitellä perinteisiä WikiNimiä (sivujen nimiä, joissa SanatOnKirjoitettuKiinniToisiinsa ilman hakasulkeita) hyperlinkkeinä."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:10001
msgid "Generate RSS feed?"
msgstr "Tuotetaanko RSS-syöte?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:10001
msgid "JSPWiki can generate a Rich Site Summary feed so that users can track changes to the wiki."
msgstr "JSPWiki voi tuottaa Rich Site Summary -syötteen, jonka avulla käyttäjät voivat seurata wikin muutoksia."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:11001
msgid "RSS refresh time in seconds:"
msgstr "RSS:n virkistysaika sekunneissa:"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:11001
msgid "Please choose the delay between RSS feed refreshes."
msgstr "Valitse RSS-syötteen päivitysten välinen viive."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:12001
msgid "RSS channel description:"
msgstr "RSS-kanavan kuvaus:"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:12001
msgid "Please give a channel description for the RSS feed, to be shown in channel catalogs. There is no maximum length, so include whatever details users may find helpful."
msgstr "Anna RSS-syötteelle kanavakuvaus, joka näytetään kanavalistauksissa. Enimmäispituutta ei ole, joten sisällytä kaikki yksityiskohdat, joista voi olla käyttäjille hyötyä."

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:13001
msgid "RSS channel language:"
msgstr "RSS-kanavan kieli:"

#. Type: string
#. Description
#: ../jspwiki.templates:13001
msgid "Please choose the RSS feed language. This should match the language of the wiki."
msgstr "Valitse RSS-syötteen kieli. Tämän tulisi täsmätä wikin kieleen."

#. Type: select
#. Choices
#: ../jspwiki.templates:14001
msgid "nothing"
msgstr "ei mitään"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:14002
msgid "Attachment storage mechanism to use:"
msgstr "Käytettävä liitteidentallennusmenetelmä:"

#. Type: select
#. Description
#: ../jspwiki.templates:14002
msgid "'BasicAttachmentProvider' uses the same directory structure as the selected page storage mechanism. It simply stores the attachments in a dedicated directory for a page."
msgstr "”BasicAttachmentProvider” käyttää samaa hakemistorakennetta kuin valittu sivujentallennusmenetelmä. Se yksinkertaisesti tallentaa liitteet erityiseen sivukohtaiseen hakemistoon."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:15001
msgid "Should all wiki pages be deleted on package purge?"
msgstr "Tulisiko kaikki wikisivut poistaa poistettaessa paketti asetustiedostoineen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../jspwiki.templates:15001
msgid "Please choose whether you want all wiki pages to be removed when the package is purged.."
msgstr "Valitse haluatko, että kaikki wikisivut poistetaan, kun paketti poistetaan asetustiedostoineen."

Reply via email to