# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE 'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the  package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugarplum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: seanius@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:1001
msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
msgstr "Wilt u uw webservers instellen om sugarplum te ondersteunen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:1001
msgid "To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be modified."
msgstr "Om sugarplum te activeren dient de configuratie van uw webservers waarschijnlijk aangepast te worden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:2001
msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
msgstr "Wilt u de sugerplum-ondersteuning van uw webservers deactiveren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:2001
msgid "If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will properly function the next time you restart them."
msgstr "U heeft uw webservers ingesteld om sugarplum te ondersteunen. Om zeker te zijn dat uw webservers opstarten de volgende keer dat ze herstart worden kunt u de sugarplum-ondersteuning van de webservers nu best deactiveren (dit moet als u het pakket sugarplum wist)."

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf."
msgstr "U dient de sugarplum-configuratie handmatig te verwijderen uit httpd.conf ."

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no longer makes alterations to the apache configuration files."
msgstr "Sugarplum maakt niet langer aanpassingen aan de apache-configuratiebestanden, maar stelt apache nu in door gebruik te maken van de 'conf.d'-map."

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "However, it is detected that at least one of your apache servers has a reference to sugarplum in its main configuration file.  It is highly recommended that you remove it now.  The line to delete should look something similar to:"
msgstr "Er wordt echter vastgesteld dat minstens één van uw apache-servers een referentie naar sugarplum heeft in het hoofdconfiguratiebestand. Het is ten sterkste aan te raden dat u deze referentie nu verwijderd. De te verwijderen regel is iets gelijkaardig aan: "

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "in the httpd.conf file of your web server."
msgstr "in het 'httpd.conf'-bestand van uw webserver."

