# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE 'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the  package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@niekel.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-19 22:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../sn.templates:1001
msgid "cron, ip-up, manually"
msgstr "cron, ip-up, handmatig"

#. Type: select
#. Description
#: ../sn.templates:1002
msgid "sn should run from:"
msgstr "Hoe wordt sn opgestart:"

#. Type: select
#. Description
#: ../sn.templates:1002
msgid "The scripts provided with the package support several ways to run snget (the program to fetch new news):"
msgstr "De door dit pakket voorziene scripts ondersteunen verschillende manieren om snget (het programma dat nieuws ophaalt) uit te voeren."

#. Type: select
#. Description
#: ../sn.templates:1002
msgid ""
" cron     -- The program will be executed daily by cron -- useful e.g\n"
"             for permanent connections;\n"
" ip-up    -- The program will called from ip-up, that is, when your\n"
"             computer makes a connection -- useful for e.g. dialup\n"
"             connections;\n"
" manually -- The program will never be called, you have to call it\n"
"             manually to get new news (just type snget as root)."
msgstr ""
" cron     -- Het programma wordt dagelijks door cron uitgevoerd\n"
"                 Handig als u een vaste verbinding heeft.\n"
" ip-up    -- Het programma wordt door ip-up opgestart telkens\n"
"                 wanneer uw computer een verbinding maakt.\n"
"                 Handig voor inbelverbindingen.\n"
"handmatig -- Het programma wordt enkel uitgevoerd wanneer\n"
"                      u het handmatig aanroept (door het commando\n"
"                     'snget' als root uit te voeren)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sn.templates:2001
msgid "Should sn only accept connections from localhost?"
msgstr "Wilt u dat sn enkel verbindingen van de lokale machine aanvaardt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sn.templates:2001
msgid "sn is a small newsserver, intended mainly to be run for single user systems.  On such systems, it's better to have sn only answer connections from localhost.  If you intend to use sn from multiple machines, refuse here."
msgstr "sn is een kleine nieuwsserver bedoelt voor ééngebruiker-systemen. Op zo'n systemen is het aan te raden om sn enkel verbindingen van de locale machine te laten aanvaarden. Als u van plan bent om sn vanaf verschillende machines te gebruiken dient u hier te weigeren."

