# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE 'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the  package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-plugin-bitstreamout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-vdr-dvb-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-20 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:1001
msgid "Try to automatically mount tmpfs?"
msgstr "Wilt u tmpfs automatisch proberen aankoppelen?"

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:1001
msgid "Enable this, if you want a setup that automatically mounts the Virtual Memory File System tmpfs, needed by the bitstreamout-plugin."
msgstr "Activeer dit als u een opzet wilt waarbij het tmpfs (het virtueel-geheugen -bestandssysteem) dat door de bitstreamout-plugin vereist is automatisch aangekoppeld wordt."

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:1001
msgid "This script will try to mount tmpfs, and if this is successful, it will  add a new entry for tmpfs to you /etc/fstab."
msgstr "Dit script probeert tmpfs aan te koppelen, en zal indien succesvol een nieuwe ingang voor tmpfs toevoegen aan uw /etc/fstab ."

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:1001
msgid "If mounting fails, your kernel does not have tmpfs-support, and you will need to rebuild you kernel with the CONFIG_TMPFS option enabled."
msgstr "Als het aankoppelen mislukt ondersteund uw kernel geen tmpfs en zult u uw kernel opnieuw moeten bouwen met de CONFIG_TMPFS optie geactiveerd. "

#. Type: boolean
#. description
#: ../templates:1001
msgid "tmpfs is a pseudo filesystem, everything in tmpfs is temporary in the sense that no files will be created on your hard drive. The files live in memory and swap space. If you unmount a tmpfs instance, everything stored therein is lost."
msgstr "tmpfs is een pseudo-bestandssysteem. Alles in tmpfs is tijdelijk in de zin dat er geen bestanden op uw harde schijf worden geplaatst, maar in uw geheugen en wisselgeheugen. Wanneer een tmpfs-instantie ontkoppeld wordt gaat alles dat daarin opgeslagen is verloren."

