Package: zekr-quran-translations-en
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-30 06:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 17:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No authenticity warranty"
msgstr "Никакой гарантии подлинности"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package provides a collection of translations which are publicly "
"available on the web."
msgstr ""
"В данном пакете собрана коллекция переводов, которые публично доступны "
"в Интернет."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"According to Islamic theology, perfectly translating the Quran is "
"impossible. Most of the time, English translations are considered to be "
"'interpretations', side by side with the Arabic text, attempting to provide "
"the best expression of its meaning."
msgstr ""
"Согласно Исламу, идеально перевести Коран невозможно. Большую часть времени "
"английские переводы считались 'интерпретациями', наряду с арабским текстом, "
"пытаясь предоставить лучшее отражение смысла."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more information, please read the /usr/share/doc/zekr-quran-translations-"
"en/README.txt file."
msgstr ""
"Дополнительная информация дана в файле /usr/share/doc/zekr-quran-translations-"
"en/README.txt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Commercial redistribution prohibited"
msgstr "Коммерческое распространение запрещено"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The contents of this package should not be redistributed for commercial "
"purposes. It is only provided to help readers to learn more about Islam."
msgstr ""
"Содержимое этого пакета не должно распространяться в коммерческих целях. "
"Данный пакет предоставляется только чтобы помочь читателю побольше узнать об "
"Исламе."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Do you agree with the license terms?"
msgstr "Согласны с условиями лицензии?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"In order to install this package, please agree to the licensing terms, "
"particularly with the prohibition of commercial distribution."
msgstr ""
"Чтобы установить данный пакет, вам нужно принять условия лицензии, "
"в частности запрет на коммерческое распространение."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Declined Quran translations license terms"
msgstr "Условия лицензии на перевод Корана не приняты"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"As you declined this package's license terms, its installation will be "
"aborted."
msgstr ""
"Так как вы не согласны принять условия лицензии пакета, его установка будет "
"прервана."

Reply via email to