Package: xmame
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include attached translation fi.po to the package.

I think there's also a typo in the debconf templates (in two places):
"priviledged"->"privileged"

Regards,
Esko Arajärvi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xmame_0.106-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 10:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmame-x.templates:1001
msgid "Do you want /usr/games/xmame.x11 to be installed SUID root?"
msgstr "Asennetaanko /usr/games/xmame.x11 optiolla SUID root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmame-x.templates:1001
msgid "You have the option of installing xmame.x11 with the SUID bit set."
msgstr "xmame.x11 on mahdollista asentaa siten, että SUID-bitti on asetettu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmame-x.templates:1001
msgid "If you make xmame.x11 SUID (i.e priviledged), you can use the DGA extension of your X server, which is currently the fastest fullscreen method for xmame. This could, however, potentially allow xmame to be used during a security attack on your computer.  If you are playing network games I recommend that you decline. Otherwise, select this option and enjoy fullscreen games. If you change your mind later, you can run: dpkg-reconfigure xmame-x."
msgstr "Jos xmame.x11 asennetaan optiolla SUID (t.s. pääkäyttäjänä), voidaan käyttää X-palvelimen DGA-laajennosta, joka on tällä hetkellä xmamen nopein täysruututilametodi. Tämä saattaa kuitenkin potentiaalisesti sallia xmamen käytön hyökkäyksessä järjestelmään vastaan. Tätä ei suositella pelattaessa verkkopelejä. Muuten se voidaan valita ja nauttia peleistä täysruututilassa. Optiota voi vaihtaa myöhemmin komennolla ”dpkg-reconfigure xmame-x”."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmess-x.templates:1001
msgid "Do you want /usr/games/xmess.x11 to be installed SUID root?"
msgstr "Asennetaanko /usr/games/xmess.x11 optiolla SUID root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmess-x.templates:1001
msgid "You have the option of installing xmess.x11 with the SUID bit set."
msgstr "xmess.x11 on mahdollista asentaa siten, että SUID-bitti on asetettu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmess-x.templates:1001
msgid "If you make xmess SUID (i.e priviledged), you can use the DGA extension of your X server, which is currently the fastest fullscreeen method for xmess. This could, however, potentially allow xmess to be used during a security attack on your computer.  If you are playing network games I recommend that you decline. Otherwise, accept and enjoy fullscreen games. If you change your mind later, you can run: dpkg-reconfigure xmess-x."
msgstr "Jos xmess.x11 asennetaan optiolla SUID (t.s. pääkäyttäjänä), voidaan käyttää X-palvelimen DGA-laajennosta, joka on tällä hetkellä xmessin nopein täysruututilametodi. Tämä saattaa kuitenkin potentiaalisesti sallia xmessin käytön hyökkäyksessä järjestelmään vastaan. Tätä ei suositella pelattaessa verkkopelejä. Muuten se voidaan valita ja nauttia peleistä täysruututilassa. Optiota voi vaihtaa myöhemmin komennolla ”dpkg-reconfigure xmess-x”."

Reply via email to