Package: emdebian-tools Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi
Attached basque debconf template translation for emdebian-tools, please commit it. thx -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.21 Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Versions of packages emdebian-tools depends on: ii apt 0.7.6 Advanced front-end for dpkg pn apt-cross <none> (no description available) pn automake <none> (no description available) ii binutils 2.18-1 The GNU assembler, linker and bina ii build-essential 11.3 informational list of build-essent ii debconf [debconf-2.0] 1.5.14 Debian configuration management sy ii debhelper 5.0.57 helper programs for debian/rules ii debootstrap 1.0.3 Bootstrap a basic Debian system ii devscripts 2.10.9 Scripts to make the life of a Debi ii dpatch 2.0.27 patch maintenance system for Debia pn dpkg-cross <none> (no description available) ii dpkg-dev 1.14.7 package building tools for Debian ii fakeroot 1.8.2 Gives a fake root environment ii g++ 4:4.2.1-6 The GNU C++ compiler ii gawk 1:3.1.5.dfsg-4 GNU awk, a pattern scanning and pr ii gcc 4:4.2.1-6 The GNU C compiler pn libcache-apt-perl <none> (no description available) pn libconfig-auto-perl <none> (no description available) pn libfile-homedir-perl <none> (no description available) pn libparse-debianchangelog- <none> (no description available) pn libtext-diff-perl <none> (no description available) ii libwww-perl 5.805-1 WWW client/server library for Perl pn pbuilder <none> (no description available) ii perl 5.8.8-11 Larry Wall's Practical Extraction pn realpath <none> (no description available) ii sudo 1.6.8p12-6 Provide limited super user privile ii ucf 3.003 Update Configuration File: preserv Versions of packages emdebian-tools recommends: pn meld <none> (no description available) ii subversion 1.4.4dfsg1-1 Advanced version control system
# Emdebian-tools debconf templates basque translation # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Emdebian-tools debconf \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-17 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 10:11+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:1001 msgid "Build directory for emdebian packages:" msgstr "Embedian paketeen eraikitze direktorioa:" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:1001 msgid "" "Either specify an existing Emdebian subversion tree (e.g. /home/user/" "emdebian/svn/target/) or specify the full path to a directory that can be " "used by the tools (emsource and emchain) as a build tree. If no directory is " "given, the tools will just use the current directory, for checkouts and " "downloads, possibly resulting in multiple source downloads." msgstr "" "Edo dagoen Embedian subversion zuhaitza ezarri (adib. /home/user/" "emdebian/svn/target/) edo zuhaitza eraikitzeko lanabesek (emsource eta emchain) " "erabili dezaketen direktorioaren bide osoa ezarri. Ez bada direktoriorik ezartzen, " "lanabesek uneko direktorioa erabiliko dute, \"checkout\" eta deskargentzat, ziurrenik " "jatorri ezberdin deskargak sortu ditzakeenak." #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "Subversion login to use on buildd.emdebian.org:" msgstr "buildd.emdebian.org-en erabiliko den subversion erabiltzaile izena:" #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "" "If you expect to be submitting improvements to Emdebian, including updates " "to patches and build logs, emdebian-tools can commit updated patch files for " "you without further intervention." msgstr "" "Emdebian-era hobekuntzak bidaltzea pentsatzen baduzu, adabakiei eguneraketak " "eta eraikitze erregistroak barne, emdebian-tools-ek eguneraketatutako adabaki " "fitxategiak erabiltzailearen aldetik inolako esku hartzerik gabe bidali ditzake. " #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "" "Note that this username is not necessarily the same as any Debian username " "or identity." msgstr "" "Kontutan izan Debian erabiltzaile edo identitatearen berdina den kasuan ez " "dela erabiltzaile izenik ezarri behar." #. Type: string #. Description #: ../emdebian-tools.templates:2001 msgid "" "If you do not (yet) have an Emdebian username, leave this blank. (emsource " "will use anonymous checkouts of the patch files.)" msgstr "" "Embedian erabiltzaile izenik (oraindik) ez baduzu, utzi hau zurian. (emsource-k " "adabaki fitxategien \"checkout\" anonimoa erabiliko du)." #. Type: select #. Description #: ../emdebian-tools.templates:3001 msgid "Which suite (e.g. unstable) should packages be built against?" msgstr "Zein suite bidez (adib. unstable) eraiki behar dira paketeak?" #. Type: select #. Description #: ../emdebian-tools.templates:3001 msgid "" "This setting determines the versions of libraries and packages use to build " "cross-built emdebian packages. emdebian-tools defaults to taking those " "packages from unstable, (as in normal Debian uploads). If you want to build " "against testing or stable instead, then change this setting." msgstr "" "Ezarpen honek emdebian paketeen zeharako eraikitzean erabiliko diren liburutegi " "eta paketeen bertsioak ezartzen ditu. emdebian-tools-ek lehenespen bezala " "unstable-tik hartuko ditu (Debian igoera arruntean bezala). Honen ordez testing " "edo stable bidez eraiki nahi baduzu ezarpen hau aldatu." #. Type: boolean #. Description #: ../emdebian-tools.templates:4001 msgid "Use apt-get to install toolchains?" msgstr "Apt-get erabili toolchains instalatzeko?" #. Type: boolean #. Description #: ../emdebian-tools.templates:4001 msgid "" "emsetup can install toolchain packages for you using apt-get. Alternatively, " "unset this option to use aptitude." msgstr "" "emsetup toolchain paketea apt-get erabiliaz instalatzeko gai da. Bestela, " "Aptitude erabiltzeko ez hautatu aukera hau."