Package: ssl-cert Version: 1.0.14 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi,
Please find attached Bulgarian translation of ssl-cert's debconf templates. Thanks, dam
# translation of bg.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 10:45+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:2001 msgid "GB" msgstr "GB" #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "Country code:" msgstr "Код на страната:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate." msgstr "Въведете двубуквеният код на страната според ISO-3166, който да се използва в сертификата за SSL." #. Type: string #. Description #: ../templates:2002 msgid "It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Стойността ще се използва за полето „countryName“ в генерирания сертификат." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:3001 msgid "Scotland" msgstr "Scotland" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "State or province name:" msgstr "Име на щат или провинция:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL " "certificate." msgstr "Въведете името на административното подразделение." #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL " "certificate." msgstr "Стойността ще се използва в полето „stateOrProvinceName“ на генерираният сертификат." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:4001 msgid "Edinburgh" msgstr "Edinburgh" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "Locality name:" msgstr "Населено място:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate." msgstr "Въведете името на населеното място." #. Type: string #. Description #: ../templates:4002 msgid "It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Стойността ще се използва в полето „localityName“ на генерирания сертификат." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:5001 msgid "Example Inc." msgstr "Example Inc." #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "Organization name:" msgstr "Организация:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "" "Please enter the name of the company or organization to use in the SSL " "certificate." msgstr "Въведете името на организацията." #. Type: string #. Description #: ../templates:5002 msgid "It will become the 'organisationName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Стойността ще се използва за полето „organisationName“ на генерирания сертификат." #. Type: string #. DefaultChoice #: ../templates:6001 msgid "Dept. of Examplification" msgstr "Dept. of Examplification" #. Type: string #. Description #: ../templates:6002 msgid "Organizational unit name:" msgstr "Подразделение:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6002 msgid "" "Please enter the name of the division or section of the organization to use " "in the SSL certificate." msgstr "Въведете името на организационното подразделение." #. Type: string #. Description #: ../templates:6002 msgid "" "It will become the 'organisationalUnitName' field of the generated SSL " "certificate." msgstr "Стойността ще се използва за полето „organisationalUnitName“ на генерирания сертификат." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Host name:" msgstr "Име на хост:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate." msgstr "Въведете името на хоста." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate." msgstr "Стойността ще се използва за полето „commonName“ на генерирания сертификат." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "This value is mandatory." msgstr "Това поле е задължително." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Email address:" msgstr "Email адрес:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the email address to use in the SSL certificate." msgstr "Въведете Email адрес." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "It will become the 'email' field of the generated SSL certificate." msgstr "Стойността ще се използва за полето „email“ на генерирания сертификат." #. Type: title #. Description #: ../templates:9001 msgid "Configure an SSL certificate" msgstr "Настройване на сертификат за SSL"