Package: cyrus-sasl2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of cyrus-sasl2's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the cyrus-sasl2 package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-sasl2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgstr "¿Eliminar /etc/sasldb2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL pode armacenar os nomes de usuario e contrasinais no ficheiro de "
"base de datos /etc/sasldb2 ."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"If important data is stored in that file, you should back it up now or "
"choose not to remove the file."
msgstr ""
"Se ten datos importantes armacenados nese ficheiro, debería facer unha copia "
"deles agora ou non borrar o ficheiro."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:"
msgstr "Nome para o ficheiro coa copia de /etc/sasldb2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr ""
"Cyrus SASL ten nomes de usuario e contrasinais armacenados no ficheiro de "
"base de datos /etc/sasldb2 ."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of "
"the current file will be created. You can use that if you need to manually "
"downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported."
msgstr ""
"É preciso actualizar ese ficheiro a unha versión máis recente do formato da "
"base de datos. Primeiro, hase crear unha copia do ficheiro actual. Pode "
"empregar esa copia se precisa de voltar á versión anterior de Cyrus SASL "
"(teña en conta que iso non se pode facer automaticamente)."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Please specify the backup file name. You should check the available disk "
"space in that location. If the backup file already exists, it will be "
"overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/"
"backups/sasldb2.bak)."
msgstr ""
"Indique o nome do ficheiro da copia. Debería comprobar o espazo dispoñible "
"no disco desa ubicación. Se o ficheiro xa existe, hase sobrescribir. Se "
"deixa o campo baleiro, hase escoller o valor por defecto (/var/backups/"
"sasldb2.bak)."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid "Failed to back up /etc/sasldb2"
msgstr "Non se puido copiar /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
"specified."
msgstr ""
"Non se puido copiar o ficheiro /etc/sasldb2 ao ficheiro co nome que indicou."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr "Este é un erro grave e ha facer que falle a instalación do paquete."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Arranxe tódolos posibles motivos polos que isto puido ter fallado, e volva "
"configurar o paquete."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
msgstr "Non se puido actualizar /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
msgstr ""
"Non se puido actualizar o ficheiro /etc/sasldb2 ao novo formato da base de "
"datos."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"The configuration process will attempt to restore the backup of this file to "
"its original location."
msgstr ""
"O procedemento de ocnfiguración ha tentar recuperar o contido orixinal do "
"ficheiro empregando a copia de seguridade."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then "
"try to configure this package again."
msgstr ""
"Arranxe tódolos posibles motivos polos que isto puido ter fallado, e volva "
"configurar o paquete."

Reply via email to