Package: sitebar
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
sitebar debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitebar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Web server you are running:"
msgstr "Webový server, který používáte:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"SiteBar supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"SiteBar podporuje libovolný webový server, pod kterým běží php4, avšak "
"automatické nastavení umí pouze ve spojení s Apachem."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid "Has the database has already been initialized?"
msgid "Has the database already been initialized?"
msgstr "Byla již databáze inicializována?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Skip database creation?"
msgstr "Přeskočit vytvoření databáze?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Debconf can set up the SiteBar database automatically or you can create it "
"manually after installation."
msgstr ""
"Debconf může nastavit databázi SiteBaru automaticky, nebo ji můžete vytvořit "
"po instalaci ručně."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Manual database configuration required!"
msgstr "Vyžadováno ruční nastavení databáze!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#| msgid ""
#| "No mysql client found, which means there's no way to offer automatic "
#| "database setup. If you wish to get help setting up the database "
#| "configuration, please install mysql-client (and possibly also mysql-"
#| "server if you want to run the database server on this machine) and then "
#| "run \"dpkg-reconfigure sitebar\" to rerun this configuration guide. For "
#| "now, the database configuration will be skipped...."
msgid ""
"No mysql client found, which means there's no way to offer automatic "
"database setup. If you wish to get help setting up the database "
"configuration, please install mysql-client (and possibly also mysql-server "
"if you want to run the database server on this machine) and then run \"dpkg-"
"reconfigure sitebar\" to rerun this configuration wizard. For now, the "
"database configuration will be skipped...."
msgstr ""
"Nebyl nalezen mysql klient, což znamená, že vám nemůžeme nabídnout "
"automatické nastavení databáze. Chcete-li pomoci s nastavením databáze, "
"nainstalujte si balík mysql-client (a případně mysql-server, pokud chcete "
"mít databázový server na tomto počítači) a poté znovu spusťte tohoto průvodce "
"příkazem „dpkg-reconfigure sitebar“. Nastavení databáze bude nyní "
"přeskočeno..."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "SiteBar database host name:"
msgstr "Jméno počítače s databází SiteBaru:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This should be the host-name or IP address that SiteBar will use to access "
"the database."
msgstr ""
"Toto by mělo být jméno nebo IP adresa počítače, na kterém bude databáze "
"SiteBaru."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database user name to access the database:"
msgstr "Jméno databázového uživatele pro přístup k databázi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "This is the user name that SiteBar will use to access the database."
msgstr ""
"Toto je uživatelské jméno, které bude SiteBar používat pro přístup k "
"databázi."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Password to access the database:"
msgstr "Heslo pro přístup k databázi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"This is the password that SiteBar will use, along with the user name you "
"provided, to access the database."
msgstr ""
"Toto heslo bude SiteBar používat spolu se zadaným uživatelským jménem pro "
"přístup k databázi."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Retype the password to access the database:"
msgstr "Zopakujte prosím heslo pro přístup k databázi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please enter the database access password again for confirmation."
msgstr "Pro ověření zadejte znovu heslo pro přístup k databázi."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Password mismatch."
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"The database access passwords you entered did not match. Please try again."
msgstr "Zadaná hesla pro přístup k databázi nesouhlasí. Zkuste to znovu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "SiteBar database name:"
msgstr "Jméno SiteBar databáze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "This is the name of the database that SiteBar will use."
msgstr "Toto je jméno databáze, kterou bude SiteBar používat."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Database administrative user name:"
msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"This user name will be used to access the database to create (if needed):"
msgstr ""
"Toto uživatelské jméno bude sloužit pro přístup k databázi, pokud bude "
"potřeba vytvořit:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new account that SiteBar will use to access the database"
msgstr ""
" (1) Databázi\n"
" (2) Nový účet, který SiteBar použije pro přístup k databázi"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Database administrative password (if any):"
msgstr "Heslo pro správcovský přístup k databázi (existuje-li):"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"This is the password that will be used along with the database "
"administrative user name."
msgstr ""
"Toto je heslo, které se použije společně s uživatelským jménem "
"administrátora databáze."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Restart ${webserver} now?"
msgstr "Restartovat nyní ${webserver}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart web servers manually."
msgstr ""
"Aby se nové nastavení projevilo, musí se ${webserver} restartovat. Webové "
"servery též můžete restartovat ručně."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14001
msgid "Delete SiteBar data on purge?"
msgstr "Smazat data SiteBaru při odstranění?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:14001
#| msgid ""
#| "This will delete the SiteBar database and the associated  database user "
#| "account when the SiteBar package is purged."
msgid ""
"This will delete the SiteBar database and the associated database user "
"account when the SiteBar package is purged."
msgstr ""
"Odpovíte-li kladně, odstraní se při vyčištění balíku i databáze SiteBaru a "
"související uživatelský databázový účet."

Reply via email to