Package: sitebar Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of sitebar debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sitebar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-08-16 19:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:05+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:1001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "Web server you are running:" msgstr "Webový server, který používáte:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "SiteBar supports any web server that php4 does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "SiteBar podporuje libovolný webový server, pod kterým běží php4, avšak " "automatické nastavení umí pouze ve spojení s Apachem." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Has the database has already been initialized?" msgid "Has the database already been initialized?" msgstr "Byla již databáze inicializována?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Skip database creation?" msgstr "Přeskočit vytvoření databáze?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Debconf can set up the SiteBar database automatically or you can create it " "manually after installation." msgstr "" "Debconf může nastavit databázi SiteBaru automaticky, nebo ji můžete vytvořit " "po instalaci ručně." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Manual database configuration required!" msgstr "Vyžadováno ruční nastavení databáze!" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "No mysql client found, which means there's no way to offer automatic " #| "database setup. If you wish to get help setting up the database " #| "configuration, please install mysql-client (and possibly also mysql-" #| "server if you want to run the database server on this machine) and then " #| "run \"dpkg-reconfigure sitebar\" to rerun this configuration guide. For " #| "now, the database configuration will be skipped...." msgid "" "No mysql client found, which means there's no way to offer automatic " "database setup. If you wish to get help setting up the database " "configuration, please install mysql-client (and possibly also mysql-server " "if you want to run the database server on this machine) and then run \"dpkg-" "reconfigure sitebar\" to rerun this configuration wizard. For now, the " "database configuration will be skipped...." msgstr "" "Nebyl nalezen mysql klient, což znamená, že vám nemůžeme nabídnout " "automatické nastavení databáze. Chcete-li pomoci s nastavením databáze, " "nainstalujte si balík mysql-client (a případně mysql-server, pokud chcete " "mít databázový server na tomto počítači) a poté znovu spusťte tohoto průvodce " "příkazem „dpkg-reconfigure sitebar“. Nastavení databáze bude nyní " "přeskočeno..." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "SiteBar database host name:" msgstr "Jméno počítače s databází SiteBaru:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This should be the host-name or IP address that SiteBar will use to access " "the database." msgstr "" "Toto by mělo být jméno nebo IP adresa počítače, na kterém bude databáze " "SiteBaru." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Database user name to access the database:" msgstr "Jméno databázového uživatele pro přístup k databázi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "This is the user name that SiteBar will use to access the database." msgstr "" "Toto je uživatelské jméno, které bude SiteBar používat pro přístup k " "databázi." #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Password to access the database:" msgstr "Heslo pro přístup k databázi:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "This is the password that SiteBar will use, along with the user name you " "provided, to access the database." msgstr "" "Toto heslo bude SiteBar používat spolu se zadaným uživatelským jménem pro " "přístup k databázi." #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 msgid "Retype the password to access the database:" msgstr "Zopakujte prosím heslo pro přístup k databázi:" #. Type: password #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the database access password again for confirmation." msgstr "Pro ověření zadejte znovu heslo pro přístup k databázi." #. Type: text #. Description #: ../templates:9001 msgid "Password mismatch." msgstr "Hesla nesouhlasí." #. Type: text #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "The database access passwords you entered did not match. Please try again." msgstr "Zadaná hesla pro přístup k databázi nesouhlasí. Zkuste to znovu." #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "SiteBar database name:" msgstr "Jméno SiteBar databáze:" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "This is the name of the database that SiteBar will use." msgstr "Toto je jméno databáze, kterou bude SiteBar používat." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "Database administrative user name:" msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "This user name will be used to access the database to create (if needed):" msgstr "" "Toto uživatelské jméno bude sloužit pro přístup k databázi, pokud bude " "potřeba vytvořit:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" " (1) The database\n" " (2) The new account that SiteBar will use to access the database" msgstr "" " (1) Databázi\n" " (2) Nový účet, který SiteBar použije pro přístup k databázi" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Database administrative password (if any):" msgstr "Heslo pro správcovský přístup k databázi (existuje-li):" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "This is the password that will be used along with the database " "administrative user name." msgstr "" "Toto je heslo, které se použije společně s uživatelským jménem " "administrátora databáze." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:13001 msgid "Restart ${webserver} now?" msgstr "Restartovat nyní ${webserver}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart web servers manually." msgstr "" "Aby se nové nastavení projevilo, musí se ${webserver} restartovat. Webové " "servery též můžete restartovat ručně." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14001 msgid "Delete SiteBar data on purge?" msgstr "Smazat data SiteBaru při odstranění?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14001 #| msgid "" #| "This will delete the SiteBar database and the associated database user " #| "account when the SiteBar package is purged." msgid "" "This will delete the SiteBar database and the associated database user " "account when the SiteBar package is purged." msgstr "" "Odpovíte-li kladně, odstraní se při vyčištění balíku i databáze SiteBaru a " "související uživatelský databázový účet."