On Mon, Aug 13, 2007 at 02:52:03AM +0200, Jens Seidel wrote: > On Tue, Aug 07, 2007 at 08:38:50PM +0200, Miriam Ruiz wrote: > > --- Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > > > > I noticed that e.g. umlauts are not displayed. > > > > I know, it seems that only ASCII character sprites are implemented :( > > > > I can try to improve that, but it'll probably take some time. It's the same > > problem with the translation to Spanish, with ñ, á, é, í, ó, ú, ü > > I have good news. I have it already working with arbitrary UTF-8 texts > inclusive Japanese, ...
Sorry, it took a little bit more time than calculated but I now committed it. My patch is very trivial and needs definitively to be improved but it works! There are several restrictions: * Translations need to be used in UTF-8 locales. A fix for this is not difficult (a string needs to be encoded). But how to do it portable? Maybe SDL provides a function for it beside glib's iconv. * I decided to ignore hard line breaks in translations but this way I still have problems to make the text horizontally fitting into the background window. Symptom: You will see the text slightly shifted. Workaround: Use (as the English text) fixed line breaks and change a switch in the code. I do not suggest this as the view depends on the font size. It's preferred to explicitely specify the size of the background text window in the code. > This patch will make #437449 (Automatic line break for (too) long lines) > obsolete ... Yep, no need to apply this patch. Helge, I suggest you try it out: $ svn co svn://svn.debian.org/svn/pkg-games # creates debian/ Now obtain the upstream source code from the last source package and rebuild: $ dpkg-buildpackage -rfakeroot -us -uc Have fun and test, test, test it! Jens