# translation of phpgacl debconf to Portuguese
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
# This file is distributed under the same license as the phpgacl package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpgacl 3.3.7-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dgil@telefonica.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpgacl.templates:1001
msgid "All"
msgstr "Todos"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpgacl.templates:1001
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgacl.templates:1002
msgid "Version(s) of Apache to configure automatically:"
msgstr "Versão(ões) do Apache para configurar automaticamente:"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgacl.templates:1002
msgid ""
"phpGACL requires a few things to be set up in your web server configuration "
"in order for the front end to function properly."
msgstr ""
"O phpGACL necessita que sejam configuradas algumas coisas na configuração do "
"seu servidor Web para que o frontend possa funcionar correctamente."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgacl.templates:1002
msgid ""
"The Debian packaged version can usually automatically configure apache by "
"dropping a symlink into the /etc/APACHE-SERVER/conf.d directory. Select "
"\"None\" if you aren't running apache or you would prefer to set up the web "
"server yourself. If you select a version to configure, all configuration "
"changes will also be removed when the package is purged."
msgstr ""
"A versão empacotada Debian normalmente pode configurar automaticamente o "
"apache deixando um link simbólico no directório /etc/APACHE-SERVER/conf.d.  "
"Seleccione \"Nenhum\" se não está a usar o apache ou se preferir configurar "
"você mesmo o servidor Web. Se você seleccionar uma versão para configurar, "
"todas as alterações de configuração serão também removidas quando o pacote "
"for purgado."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgacl.templates:2001
msgid "Obsolete configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração obsoleto"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgacl.templates:2001
msgid ""
"Your system has an obsolete configuration file (/etc/phpgacl/phpgacl.conf."
"php). Please, review the new configuration file (/etc/phpgacl/gacl.ini.php) "
"and remove the obsolete one."
msgstr ""
"O seu sistema tem um ficheiro de configuração obsoleto "
"(/etc/phpgacl/phpgacl.conf.php). Por favor, reveja o novo ficheiro de "
"configuração (/etc/phpgacl/gacl.ini.php) e remova o obsoleto."

