I have just NMUed gpgv to fix two long standing issues. Please find the
diff attached.

-- 
  .''`.  Aurelien Jarno             | GPG: 1024D/F1BCDB73
 : :' :  Debian developer           | Electrical Engineer
 `. `'   [EMAIL PROTECTED]         | [EMAIL PROTECTED]
   `-    people.debian.org/~aurel32 | www.aurel32.net
diff -u gpgp-0.4/debian/changelog gpgp-0.4/debian/changelog
--- gpgp-0.4/debian/changelog
+++ gpgp-0.4/debian/changelog
@@ -1,3 +1,12 @@
+gpgp (0.4-12.1) unstable; urgency=low
+
+  * Porter NMU.
+  * Update config.guess/sub at build time (closes: bug#342415).
+  * po/sv.po: new Swedish translation from Daniel Nylander (closes:
+    #348238).
+
+ -- Aurelien Jarno <[EMAIL PROTECTED]>  Tue, 31 Jul 2007 14:46:19 +0200
+
 gpgp (0.4-12) unstable; urgency=low
 
   * po/de.po: updated (thanks to Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]>
diff -u gpgp-0.4/debian/control gpgp-0.4/debian/control
--- gpgp-0.4/debian/control
+++ gpgp-0.4/debian/control
@@ -2,7 +2,7 @@
 Section: utils
 Priority: optional
 Maintainer: Oohara Yuuma <[EMAIL PROTECTED]>
-Build-Depends: debhelper (>= 3), libgnome-dev, gnupg, gettext, autoconf (>= 2.52-4), automake1.7, libtool (>= 1.4.2-4), bison (>= 2.2.4-4)
+Build-Depends: debhelper (>= 3), libgnome-dev, gnupg, gettext, autoconf (>= 2.52-4), automake1.7, libtool (>= 1.4.2-4), autotools-dev, bison (>= 2.2.4-4)
 Standards-Version: 3.5.8
 
 Package: gpgp
diff -u gpgp-0.4/debian/rules gpgp-0.4/debian/rules
--- gpgp-0.4/debian/rules
+++ gpgp-0.4/debian/rules
@@ -14,6 +14,8 @@
 
 build:
 # for automake 1.7
+	cp -f /usr/share/misc/config.guess .
+	cp -f /usr/share/misc/config.sub .
 	test -e depcomp || ln -s /usr/share/automake-1.7/depcomp .
 	if [ ! -x ./configure ]; then autoconf; fi
 	./configure --with-gnome --prefix=/usr
@@ -26,6 +28,7 @@
 	@rm -f build
 	@rm -fR debian/gpgp
 	if [ -f Makefile ]; then make clean; fi
+	rm -f config.sub config.guess
 	dh_clean
 
 # No binary independant packages from this.
--- gpgp-0.4.orig/po/sv.po
+++ gpgp-0.4/po/sv.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# Swedish translation of gpgp.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gpgp package.
+# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpgp 0.4-12\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-27 02:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-15 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:119
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/main.c:119
+msgid "Discard session"
+msgstr "Kasta session"
+
+#: src/main.c:143
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+#: src/main.c:144
+msgid "Info about this program"
+msgstr "Information om det här programmet"
+
+#: src/main.c:157
+msgid "New keyring..."
+msgstr "Ny nyckelring..."
+
+#: src/main.c:158
+#: src/main.c:324
+msgid "Create a new keyring"
+msgstr "Skapa en ny nyckelring"
+
+#: src/main.c:165
+msgid "Open keyring..."
+msgstr "Öppna nyckelring..."
+
+#: src/main.c:166
+#: src/main.c:332
+msgid "Open keyring"
+msgstr "Öppna nyckelring"
+
+#. WARNING! This menu item should be #2 (CLOSE)
+#: src/main.c:174
+#: src/main.c:175
+msgid "Close keyring"
+msgstr "Stäng nyckelring"
+
+#: src/main.c:184
+#: src/main.c:185
+msgid "Refresh All"
+msgstr "Uppdatera alla"
+
+#: src/main.c:194
+msgid "GnomePgpLib Properties..."
+msgstr "Egenskaper för GnomePgpLib..."
+
+#: src/main.c:195
+msgid "GnomePgpLib Properties"
+msgstr "Egenskaper för GnomePgpLib"
+
+#: src/main.c:203
+#: src/main.c:422
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/main.c:204
+#: src/main.c:422
+msgid "Exit "
+msgstr "Avsluta "
+
+#: src/main.c:216
+#: src/main.c:217
+#: src/main.c:357
+#: src/main.c:358
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/main.c:225
+#: src/main.c:226
+#: src/main.c:366
+#: src/main.c:367
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: src/main.c:234
+#: src/main.c:235
+#: src/main.c:375
+#: src/main.c:376
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: src/main.c:244
+#: src/main.c:245
+msgid "Clear"
+msgstr "Rensa"
+
+#: src/main.c:258
+#: src/main.c:259
+#: src/main.c:384
+#: src/main.c:385
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: src/main.c:270
+#: src/main.c:271
+#: src/main.c:393
+#: src/main.c:394
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: src/main.c:284
+msgid "Encrypt only..."
+msgstr "Kryptera endast..."
+
+#: src/main.c:285
+msgid "Encrypt only"
+msgstr "Kryptera endast"
+
+#: src/main.c:292
+msgid "Sign only..."
+msgstr "Signera endast..."
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Sign only"
+msgstr "Signera endast"
+
+#: src/main.c:300
+msgid "Both sign and encrypt..."
+msgstr "Både signera och kryptera..."
+
+#: src/main.c:301
+msgid "Both sign and encrypt"
+msgstr "Både signera och kryptera"
+
+#: src/main.c:308
+msgid "Decrypt or check signature..."
+msgstr "Dekryptera och kontrollera signatur..."
+
+#: src/main.c:309
+msgid "Decrypt or check signature"
+msgstr "Dekryptera och kontrollera signatur"
+
+#: src/main.c:323
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: src/main.c:332
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: src/main.c:339
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/main.c:339
+msgid "Close key ring"
+msgstr "Stäng nyckelring"
+
+#. create refresh button
+#: src/main.c:346
+#: src/gpgp.c:182
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: src/main.c:346
+msgid "Refresh all keyrings"
+msgstr "Uppdatera alla nyckelringar"
+
+#: src/main.c:405
+msgid "Sign/Encrypt"
+msgstr "Signera/Kryptera"
+
+#: src/main.c:405
+msgid "Sign and encrypt"
+msgstr "Signera och kryptera"
+
+#: src/main.c:412
+msgid "Decrypt/Check"
+msgstr "Dekryptera/Kontrollera"
+
+#: src/main.c:412
+msgid "Decrypt and check signature"
+msgstr "Dekryptera och kontrollera signatur"
+
+#: src/main.c:432
+msgid "File"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: src/main.c:433
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: src/main.c:434
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: src/main.c:435
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#. FALSE
+#: src/main.c:651
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivitet"
+
+#: src/main.c:659
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerare"
+
+#: src/main.c:843
+#, c-format
+msgid "Failed to set up keyring '%s'"
+msgstr "Misslyckades att ställa in nyckelring \"%s\""
+
+#: src/main.c:916
+msgid "This feature is not implemented yet!"
+msgstr "Den här funktionen är ännu inte implementerad!"
+
+#: src/main.c:1006
+#: src/main.c:1168
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: src/main.c:1007
+msgid "Failed to read complete file."
+msgstr "Misslyckades att läsa hela filen."
+
+#: src/main.c:1056
+#: src/main.c:1249
+msgid "Choose file"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: src/main.c:1074
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to allocate memory.\n"
+"Procedure:%s Size:%d"
+msgstr ""
+"Misslyckades att allokera minne.\n"
+"Procedur:%s Storlek:%d"
+
+#: src/main.c:1118
+#: src/pgman.c:895
+msgid "Canceled by user"
+msgstr "Avbröts av användare"
+
+#: src/main.c:1169
+msgid "No data was generated!"
+msgstr "Ingen data genererades!"
+
+#: src/main.c:1299
+msgid "Output buffer == NULL"
+msgstr "Utdatabuffert == NULL"
+
+#: src/main.c:1318
+msgid "Save to..."
+msgstr "Spara till..."
+
+#: src/main.c:1375
+msgid "No file chosen!"
+msgstr "Ingen fil valdes!"
+
+#. create exist dialog
+#: src/main.c:1511
+#: src/gpgp.c:470
+msgid "File already exist"
+msgstr "Filen existerar redan"
+
+#: src/main.c:1515
+#: src/gpgp.c:474
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/main.c:1550
+#: src/main.c:1573
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Välj fil..."
+
+#: src/main.c:1811
+msgid "This feature is under construction"
+msgstr "Den här funktionen är under konstruktion"
+
+#: src/gpgp.c:41
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/gpgp.c:42
+#: src/gpgp_properties.c:147
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/gpgp.c:43
+#: src/gpgp_properties.c:42
+msgid "User ID"
+msgstr "Användar-ID"
+
+#: src/gpgp.c:44
+#: src/gpgp_properties.c:164
+msgid "Validity"
+msgstr "Giltighet"
+
+#: src/gpgp.c:130
+#: src/pgman.c:257
+#: src/pgman.c:497
+#: src/pgman.c:571
+msgid "secret"
+msgstr "hemlig"
+
+#. create button3
+#: src/gpgp.c:158
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#. create button1
+#: src/gpgp.c:164
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#. create "delete" button
+#: src/gpgp.c:170
+#: src/gpgp_properties.c:200
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#. create button5
+#: src/gpgp.c:176
+#: src/gpgp_properties.c:206
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera..."
+
+#: src/gpgp.c:359
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Är du säker?"
+
+#: src/gpgp.c:393
+msgid "Choose key file"
+msgstr "Välj nyckelfil"
+
+#: src/gpgp.c:475
+msgid "Append"
+msgstr "Lägg till efter"
+
+#: src/gpgp.c:510
+msgid "Export To..."
+msgstr "Exportera till..."
+
+#: src/gpgp_properties.c:39
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: src/gpgp_properties.c:40
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: src/gpgp_properties.c:41
+msgid "Key ID"
+msgstr "Nyckel-ID"
+
+#: src/gpgp_properties.c:112
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Nyckelegenskaper"
+
+#: src/gpgp_properties.c:117
+msgid "no information loaded"
+msgstr "ingen information inläst"
+
+#: src/gpgp_properties.c:123
+msgid "PGP fingerprint"
+msgstr "PGP-fingeravtryck"
+
+#: src/gpgp_properties.c:133
+msgid "Bits"
+msgstr "Bitar"
+
+#: src/gpgp_properties.c:140
+msgid "KeyId"
+msgstr "NyckelID"
+
+#: src/gpgp_properties.c:157
+#: src/lib_properties.c:197
+msgid "Trust"
+msgstr "Lita på"
+
+#: src/gpgp_properties.c:203
+msgid "Sign..."
+msgstr "Signera..."
+
+#: src/gpgp_sign.c:137
+msgid "Sign and Encrypt"
+msgstr "Signera och kryptera"
+
+#: src/gpgp_sign.c:143
+#: src/gpgp_sign.c:155
+msgid "Sign"
+msgstr "Signera"
+
+#: src/gpgp_sign.c:181
+#: src/gpgp_sign.c:263
+#: src/gpgp_sign.c:373
+#: src/gpgp_sign.c:433
+msgid "Choose key"
+msgstr "Välj nyckel"
+
+#: src/gpgp_sign.c:206
+msgid "Use PGPPASS"
+msgstr "Använd PGPPASS"
+
+#. Encrypt
+#: src/gpgp_sign.c:232
+#: src/gpgp_sign.c:240
+#: src/gpgp_sign.c:271
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Kryptera"
+
+#: src/gpgp_sign.c:280
+msgid "Text mode"
+msgstr "Textläge"
+
+#: src/gpgp_sign.c:289
+msgid "Ascii Armor"
+msgstr "ASCII-armor"
+
+#: src/gpgp_sign.c:297
+msgid "Clear Signature"
+msgstr "Klar signatur"
+
+#: src/gpgp_sign.c:519
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/gpgp_sign.c:571
+msgid "No passphrase specified!"
+msgstr "Ingen lösenfras angiven!"
+
+#: src/gpgp_sign.c:579
+msgid "No secret key specified!"
+msgstr "Ingen hemlig nyckel angiven!"
+
+#: src/gpgp_sign.c:619
+msgid "No public key specified!"
+msgstr "Ingen publik nyckel angiven!"
+
+#: src/gpgp_sign.c:645
+msgid "Debug"
+msgstr "Felsökning"
+
+#: src/gpgp_sign.c:686
+#: src/gpgp_unsign.c:152
+#: src/pgman.c:62
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Operationen färdig"
+
+#: src/gpgp_sign.c:697
+#: src/gpgp_unsign.c:165
+msgid "Show next time"
+msgstr "Visa nästa gång"
+
+#: src/gpgp_sign.c:761
+msgid "Environment variable PGPPASS is not defined or empty"
+msgstr "Miljövariabel PGPPASS är inte definierad eller tom"
+
+#: src/pgman.c:61
+msgid "Unexpected end of gpg output"
+msgstr "Oväntat slut på utdata från gpg"
+
+#: src/pgman.c:63
+msgid "Shared memory not attached"
+msgstr "Delat minne inte anslutet"
+
+#: src/pgman.c:176
+msgid "Internal Error: show_error can't open fd"
+msgstr "Internt fel: show_error kan inte öppna filidentifierare"
+
+#. Pipe failed to open
+#: src/pgman.c:213
+msgid "Pipe failed to open"
+msgstr "Rör misslyckades att öppna"
+
+#: src/pgman.c:252
+#: src/pgman.c:480
+#: src/pgman.c:569
+msgid "public"
+msgstr "publik"
+
+#: src/pgman.c:272
+msgid "get_keylist returned error"
+msgstr "get_keylist returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:305
+msgid "pgp_add_key returned error"
+msgstr "pgp_add_key returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:335
+msgid "pgp_del_key returned error"
+msgstr "pgp_del_key returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:363
+msgid "pgp_del_secret_key returned error"
+msgstr "pgp_del_secret_key returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:392
+msgid "pgp_export_key returned error"
+msgstr "pgp_export_key returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:418
+msgid "pgp_export_secret_key returned error"
+msgstr "pgp_export_secret_key returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:455
+msgid "Failed to open pipe to process"
+msgstr "Misslyckades att öppna rör till process"
+
+#: src/pgman.c:519
+msgid "get_key_options returned error"
+msgstr "get_key_options returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:573
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
+
+#: src/pgman.c:575
+msgid "subkey"
+msgstr "undernyckel"
+
+#: src/pgman.c:588
+msgid "read_signatures returned error"
+msgstr "read_signatures returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:638
+msgid "action_finish returned error"
+msgstr "action_finish returnerade fel"
+
+#: src/pgman.c:657
+#: src/pgman.c:995
+msgid "canceled by user"
+msgstr "avbruten av användare"
+
+#: src/pgman.c:747
+#: src/pgman.c:1390
+msgid "Processing data"
+msgstr "Behandlar data"
+
+#: src/pgman.c:875
+msgid "action_finish2 returned error"
+msgstr "action_finish2 returnerade fel"
+
+#. error
+#: src/pgman.c:922
+msgid "Read error"
+msgstr "Läsfel"
+
+#: src/pgman.c:952
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Ange lösenfras"
+
+#: src/pgman.c:1079
+msgid "duplicate SHM_INFO ignored\n"
+msgstr "dubblett av SHM_INFO ignorerad\n"
+
+#: src/pgman.c:1092
+msgid "invalid protocol"
+msgstr "ogiltigt protokoll"
+
+#: src/pgman.c:1118
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: src/pgman.c:1128
+msgid "SHM info without protocol version"
+msgstr "SHM info utan protokollversion"
+
+#: src/pgman.c:1130
+msgid "SHM info without server's pid"
+msgstr "SHM info utan serverns pid"
+
+#: src/pgman.c:1132
+msgid "SHM info without id"
+msgstr "SHM info utan id"
+
+#: src/pgman.c:1155
+msgid "SHM allocation failed"
+msgstr "SHM allokering misslyckades"
+
+#: src/pgman.c:1202
+msgid "Buffer overflow"
+msgstr "Buffertöverflöde"
+
+#: src/pgman.c:1260
+msgid "No data read via pipe"
+msgstr "Ingen data läst via rör"
+
+#: src/pgman.c:1309
+msgid "action_write2_cb: Pipe write error"
+msgstr "action_write2_cb: Skrivfel i rör"
+
+#: src/pgman.c:1408
+msgid "Failed to open pipes"
+msgstr "Misslyckades att öppna rör"
+
+#: src/lib_properties.c:85
+msgid "GnomePGP Global Properties"
+msgstr "Globala egenskaper för GnomePGP"
+
+#: src/lib_properties.c:92
+msgid "Files and path"
+msgstr "Filer och sökvägar"
+
+#: src/lib_properties.c:97
+msgid "Select GPG Home Directory"
+msgstr "Välj GPG-hemkatalog"
+
+#: src/lib_properties.c:116
+msgid "Select Default Secret Keyring"
+msgstr "Välj standard hemlig nyckelring"
+
+#: src/lib_properties.c:135
+msgid "Select Default Public Keyring"
+msgstr "Välj standard publik nyckelring"
+
+#: src/lib_properties.c:156
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekräftelse"
+
+#: src/lib_properties.c:159
+msgid "Show Ok dialog in Sign widget"
+msgstr "Visa Ok i Signera"
+
+#: src/lib_properties.c:176
+msgid "Show Ok dialog in UnSign widget"
+msgstr "Visa Ok i Avsignera"
+
+#: src/lib_properties.c:214
+msgid "Completes Need"
+msgstr "Antal fullt pålitliga introducerare som krävs"
+
+#: src/lib_properties.c:222
+msgid "Marginals Need"
+msgstr "Antal marginellt pålitliga introducerare som krävs"
+
+#: src/lib_properties.c:269
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/lib_properties.c:272
+msgid "RFC1991 mode"
+msgstr "RFC1991-läge"
+
+#: src/lib_properties.c:289
+msgid "Add Comment"
+msgstr "Lägg till kommentar"
+

Reply via email to