# Vietnamese Translation for ca-certificates.
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20070304\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 22:26+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-bugs@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "có, không, hỏi"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Trust certificates from new certificate authorities?"
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Tin chứng nhận của nhà cầm quyền chứng nhận mới không?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Gói này có lẽ sẽ cài đặt chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) mới khi "
"nâng cấp. Đề nghị bạn kiểm tra các chứng nhận CA như vậy, chỉ chọn chứng "
"nhận đã tin cậy."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" • có\t \t\ttin và cài đặt chứng nhận CA mới.\n"
" • không\t\tmặc định là không cài đặt chứng nhận CA mới.\n"
" • hỏi\t\tnhắc với mỗi chứng nhận CA mới"

# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Các chứng nhận mới cần kích hoạt:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Trong khi nâng cấp, chứng nhận mới sẽ được thêm. Hãy chọn những chứng nhận "
"bạn tin vậy."

# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Các chứng nhận cần kích hoạt:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Gói này sẽ tạo các chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) vào «  /usr/"
"share/ca-certificates »."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Hãy chọn những nhà cầm quyền chứng nhận bạn tin cậy để cài đặt các chứng "
"nhận của chúng vào « /etc/ssl/certs ». Chúng sẽ được biên dịch vào một tập "
"tin « /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt » riêng lẻ."

#~ msgid "Select new certificates to activate:"
#~ msgstr "Chọn chứng nhận mới cần kích hoạt:"

#~ msgid ""
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
#~ "certs/ca-certificates.crt."
#~ msgstr ""
#~ "Gói tin này sẽ cài đặt các chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) "
#~ "thường dùng vào /usr/share/ca-certificates. Bạn có thể chọn chứng nhận từ "
#~ "danh sách này, để cài đặt vào /etc/ssl/certs. Gói tin này sẽ tạo liên kết "
#~ "tượng trưng, và sẽ tạo ra một tập tin riêng lẻ chứa các chứng nhận đã "
#~ "chọn: /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
