Package: pdsh
Version: 2.10-3
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for pdsh's debconf messages.
Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Rui Branco
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# translation of pdsh to Portuguese
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
# This file is distributed under the same license as the pdsh package.
#
# Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdsh 2.10-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-06 21:50-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should the pdsh binary be installed setuid root?"
msgstr "Deverá o binário pdsh ser instalado com setuid root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The pdsh program can be installed setuid root, so that it will run with the "
"permissions of the 'root' user."
msgstr ""
"O programa pdsh pode ser instalado com setuid root para que possa funcionar "
"com as permissões do utilizador root."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This is required for non-root accounts to use the rsh remote-command method  "
"of pdsh.  However, enabling this could be a security risk."
msgstr ""
"Isto é necessário para contas não-root puderem usar o método de comando "
"remoto do pdsh. Contudo activando esta opção pode ser um risco à segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"In short, unless you know what you are doing or have a very controlled user "
"base, you should not enable this feature.  If you choose not to enable "
"setuid root, then you can still use pdsh through tools like sudo or with the "
"ssh remote-command module."
msgstr ""
"Em resumo, a menos que saiba o que está a fazer ou tenha uma base de "
"utilizadores bem controlada você não deve activar esta função. Se escolher "
"não activar setuid root então você ainda pode usar o pdsh através de "
"ferramentas como o sudo ou com o módulo de comandos remotos do ssh."

Reply via email to