Package: pilot-qof Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the updated Swedish translation for pilot-qof Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.17.4 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation of pilot-qof. # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pilot-qof package. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pilot-qof 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-11 17:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 10:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/qof-main.c:394 #, c-format msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full list of supported databases.\n" msgstr "%s: Fel: Kan inte exkludera databasen \"%s\" med flaggan -e för att flaggan -d är satt till att inkludera databasen: \"%s\". Använd kommandot \"-l\" för att se en fullständig lista över databaser som stöds.\n" #: ../src/qof-main.c:444 #, c-format msgid "" "\n" "%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries (as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for readability.\n" msgstr "" "\n" "%s: Du kan använda de databasnamn som stöds med \"%s -d\" och i SQL-frågor (som tabellnamnen) med \"%s -s|f\". Beskrivningar visas endast för läsbarhet.\n" #: ../src/qof-main.c:448 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../src/qof-main.c:448 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: ../src/qof-main.c:451 #, c-format msgid "" "\n" "Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any supported database." msgstr "" "\n" "Använd \"%s -d <databas> --explain\" för att se fältlistan inom de databaser som stöds." #: ../src/qof-main.c:453 #: ../src/qof-main.c:472 #, c-format msgid "" "\n" "Thank you for using %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tack för att du använder %s\n" "\n" #: ../src/qof-main.c:460 #, c-format msgid "Type: %s\tName: %s\n" msgstr "Typ: %s\tNamn: %s\n" #: ../src/qof-main.c:469 #, c-format msgid "" "\n" "Parameters of the %s database:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Parametrar för databasen %s:\n" "\n" #: ../src/qof-main.c:588 #, c-format msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n" msgstr "%s: Det inträffade ett fel vid läsning av filen \"%s\".\n" #. / \todo remove the translation marker - nothing to do #. / then remove the %d and id output. #: ../src/qof-main.c:633 #, c-format msgid "%s: %d %s\n" msgstr "%s: %d %s\n" #: ../src/pilot-qof.c:142 #, c-format msgid "Unable to determine port to bind" msgstr "Kunde inte bestämma port att binda till" #: ../src/pilot-qof.c:144 #: ../src/pilot-qof.c:163 #, c-format msgid "Please use --help for more information" msgstr "Använd --help för mer information" #: ../src/pilot-qof.c:152 #, c-format msgid "Unable to create socket '%s'" msgstr "Kunde inte skapa uttag \"%s\"" #: ../src/pilot-qof.c:161 #, c-format msgid "Unable to bind to port: %s" msgstr "Kunde inte binda till port: %s" #: ../src/pilot-qof.c:170 #, c-format msgid "Listening for incoming connection on %s... " msgstr "Lyssnar efter inkommande anslutning på %s..." #: ../src/pilot-qof.c:177 #, c-format msgid "Error listening on %s" msgstr "Fel vid lyssning på %s" #: ../src/pilot-qof.c:186 #, c-format msgid "Error accepting data on %s" msgstr "Fel vid mottagning av data på %s" #: ../src/pilot-qof.c:193 #, c-format msgid "connected!" msgstr "ansluten!" #: ../src/pilot-qof.c:199 #, c-format msgid "Error read system info on %s" msgstr "Fel vid läsning av systeminformation på %s" #: ../src/pilot-qof.c:246 #, c-format msgid "WARNING: Unknown category '%s'%s.\n" msgstr "VARNING: Okänd kategori \"%s\"%s.\n" #: ../src/pilot-qof.c:248 msgid ", using 'Unfiled'" msgstr ", använder \"Unfiled\"" #: ../src/pilot-qof.c:491 #, c-format msgid "%s: Unable to open %s database on Palm.\n" msgstr "%s: Kunde inte öppna databasen %s på Palm.\n" #: ../src/pilot-qof.c:647 #, c-format msgid "%s: Error: Please specify a time period using -t." msgstr "%s: Fel: Ange en tidsperiod med -t." #: ../src/pilot-qof.c:695 #, c-format msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d is set to the same database: \"%s\"" msgstr "%s: Fel: Kan inte exkludera databas \"%s\" med flaggan -e för att flaggan -d är satt till samma databas: \"%s\"" #: ../src/pilot-qof.c:722 msgid "Unable to connect to the Palm" msgstr "Kunde inte ansluta till Palmen" #: ../src/pilot-qof.c:727 msgid "Unable to read Palm user info" msgstr "Kunde inte läsa Palmens användarinformation" #: ../src/pilot-qof.c:736 msgid "Unable to write user info" msgstr "Kunde inte skriva användarinformation" #. Translators: each string is the package name. #: ../src/pilot-qof.c:740 #, c-format msgid "" "%s hotsync\n" "\n" "Thank you for using %s.\n" msgstr "" "%s hotsync\n" "\n" "Tack för att du använder %s.\n" #: ../src/pilot-qof.c:827 msgid "Use the device <port> to communicate with Palm" msgstr "Använda enheten <port> för att kommunicera med Palm" #: ../src/pilot-qof.c:830 msgid "Suppress HotSync connection messages" msgstr "Tysta ner anslutningsmeddelanden från HotSync" #: ../src/pilot-qof.c:834 msgid "Activate/HotSync and query the Palm." msgstr "Aktivera/HotSync och fråga Palmen." #: ../src/pilot-qof.c:836 msgid "Upload data from <filename> to the Palm. Requires -a" msgstr "Ladda upp data från <filnamn> till Palmen. Kräver -a" #: ../src/pilot-qof.c:840 msgid "Shorthand to relate an event or expense to a contact, by vendor. Requires -t." msgstr "Förkortning för att relatera en händelse eller utgift till en kontakt, efter tillverkare. Kräver -t." #: ../src/pilot-qof.c:844 msgid "Shorthand to relate an event or expense to a contact, by city. Requires -t." msgstr "Förkortning för att relatera en händelse eller utgift till en kontakt, efter stad. Kräver -t." #: ../src/pilot-qof.c:848 msgid "Write XML using the current locale encoding instead of UTF-8." msgstr "Skriv XML med den aktuella lokalkodningen istället för UTF-8." #: ../src/pilot-qof.c:867 msgid "" "\n" " Query Palm databases as objects and save to XML.\n" " pilot-qof provides a query interface to data on a Palm device,\n" " using pilot-link and QOF - the Query Object Framework.\n" "\n" " pilot-qof supports reading addressbook, datebook, expenses and\n" " ToDo data from a Palm device to XML files. pilot-qof runs SQL-type\n" " queries on the live data or a QSF XML file and results can be imported\n" " into other QOF applications or converted to other text based formats,\n" " including non-XML formats like vcard.\n" " See http://pilot-qof.sourceforge.net/\n" "\n" " Commands are -x -a -l --explain -s or -f.\n" " Options are -c -t -w, -d or -e.\n" " option -u requires -a\n" "\n" msgstr "" "\n" " Fråga Palm-databaser som objekt och spara till XML.\n" " pilot-qof tillhandahåller ett frågegränssnitt till data på en Palm-enhet,\n" " med hjälp av pilot-link och QOF - Query Object Framework.\n" "\n" " pilot-qof har stöds för att läsa adressbok, kalender, utgifter och\n" " AttGöra-data från en Palm-enhet till XML-filer. pilot-qof kör SQL-liknande\n" " frågor på levande data eller en QSF XML-fil och resultatet kan importeras\n" " till andra QOF-program eller konverteras till andra textbaserade format,\n" " inklusive icke-XML-format som vcard.\n" " Se http://pilot-qof.sourceforge.net/\n" "\n" " Kommandon är -x -a -l --explain -s eller -f.\n" " Flaggor är -c -t -w, -d eller -e.\n" " flaggan -u kräver -a\n" "\n" #: ../src/pilot-qof.c:895 #, c-format msgid "%s: Failed to initialise the query object framework." msgstr "%s: Misslyckades att initiera ramverk för objektfrågor." #: ../src/pilot-qof.c:933 #, c-format msgid "" "\n" " This is %s v%s\n" msgstr "" "\n" " Det här är %s v%s\n" #: ../src/pilot-qof.c:937 #, c-format msgid " Query interface for Palm databases as objects.\n" msgstr " Frågegränssnitt för Palm-databaser som objekt.\n" #: ../src/pilot-qof.c:942 #, c-format msgid " For %s support, join the QOF-devel mailing list at\n" msgstr " För %s support, prenumerera på sändlistan QOF-devel på\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/pilot-qof.c:947 #, c-format msgid " Build target............: %s\n" msgstr " Byggmål.................: %s\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/pilot-qof.c:950 #, c-format msgid " Build date..............: %s %s\n" msgstr " Byggdatum...............: %s %s\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/pilot-qof.c:953 #, c-format msgid " Built for pilot-link ...: %s\n" msgstr " Byggd för pilot-link ...: %s\n" #. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically #: ../src/pilot-qof.c:956 #, c-format msgid "" " --debug logs to.........: %s/%s\n" "\n" msgstr "" " --debug loggar till.....: %s/%s\n" "\n" #: ../src/pilot-qof.c:960 #, c-format msgid "" " Please use --help for more detailed options.\n" "\n" msgstr "" " Använd --help för mer detaljerade flaggor.\n" "\n" #: ../src/pilot-qof.c:994 #, c-format msgid "%s: Error: Please specify -a if you use -u\n" msgstr "%s: Fel: Ange -a om du använder -u\n" #: ../src/pilot-qof.c:1051 #, c-format msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n" msgstr "%s: FEL: fick flagga %d, arg %s\n" #: ../src/pilot-qof.c:1060 #: ../src/pilot-qof.c:1067 #, c-format msgid "%s: ERROR: specify a command -x, -a, -l, -s or -f, or --explain.\n" msgstr "%s: FEL: ange ett kommando -x, -a, -l, -s eller -f, eller --explain.\n" #: ../src/pilot-qof.c:1125 #, c-format msgid "" "%s: Error: please specify which database you would like explained.\n" "\n" msgstr "" "%s: Fel: ange vilken databas som ska förklaras.\n" "\n" #. * \brief Common QOF CLI options #. #. These are definitions for popt support in the CLI. Every #. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a #. replacement to insert the standard options into it. Also enables #. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you #. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS #. into a macro of your own and remove the options you do not need. #. #. Popt Auto help is customised to use the translated version. #. #. #. Translators: ignore the above comment, gettext is too dumb to detect #. documentation. #: ../src/qof-main.h:438 msgid "Help options:" msgstr "Hjälpflaggor:" #: ../src/qof-main.h:440 msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit." msgstr "Lista alla databaser som stöds av det aktuella QOF-ramverket och avsluta." #: ../src/qof-main.h:443 msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d." msgstr "Lista fälten inom den angivna databasen och avsluta, kräver -d." #: ../src/qof-main.h:446 msgid "Query the QSF XML data in <filename>" msgstr "Fråga QSF XML-data i <filnamn>" #: ../src/qof-main.h:446 #: ../src/qof-main.h:460 #: ../src/qof-main.h:462 msgid "filename" msgstr "filnamn" #: ../src/qof-main.h:448 msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date." msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som innehåller det angivna datumet." #: ../src/qof-main.h:449 #: ../src/qof-main.h:452 #: ../src/qof-main.h:455 #: ../src/qof-main.h:457 #: ../src/qof-main.h:471 msgid "string" msgstr "sträng" #: ../src/qof-main.h:451 msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. " msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt inom en angiven stödd databas." #: ../src/qof-main.h:454 msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query." msgstr "Förkortning för att undanta en stödd databas från frågan." #: ../src/qof-main.h:457 msgid "Specify a SQL query on the command line." msgstr "Ange en SQL-fråga på kommandoraden." #: ../src/qof-main.h:459 msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file." msgstr "Ange en eller flera SQL-frågor från en fil." #: ../src/qof-main.h:462 msgid "Write the results of any query to the file" msgstr "Skriv resultatet för frågan till filen" #: ../src/qof-main.h:464 msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum" msgstr "Komprimera utdatafiler, 0 för inget, 9 för maximalt" #: ../src/qof-main.h:464 msgid "integer" msgstr "heltal" #: ../src/qof-main.h:466 msgid "Print debugging information to a temporary file." msgstr "Skriv felsökningsinformation till en temporärfil." #: ../src/qof-main.h:468 msgid "Display version information" msgstr "Visa versionsinformation" #: ../src/qof-main.h:470 msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category." msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som är inställda till angiven kategori."