Package: pilot-qof
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the updated Swedish translation for pilot-qof

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to 
sv_SE)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation of pilot-qof.
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pilot-qof package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pilot-qof 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/qof-main.c:394
#, c-format
msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option 
-d is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full 
list of supported databases.\n"
msgstr "%s: Fel: Kan inte exkludera databasen \"%s\" med flaggan -e för att 
flaggan -d är satt till att inkludera databasen: \"%s\". Använd kommandot 
\"-l\" för att se en fullständig lista över databaser som stöds.\n"

#: ../src/qof-main.c:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries 
(as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for 
readability.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: Du kan använda de databasnamn som stöds med \"%s -d\" och i SQL-frågor 
(som tabellnamnen) med \"%s -s|f\". Beskrivningar visas endast för läsbarhet.\n"

#: ../src/qof-main.c:448
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/qof-main.c:448
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: ../src/qof-main.c:451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any 
supported database."
msgstr ""
"\n"
"Använd \"%s -d <databas> --explain\" för att se fältlistan inom de databaser 
som stöds."

#: ../src/qof-main.c:453
#: ../src/qof-main.c:472
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Thank you for using %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tack för att du använder %s\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:460
#, c-format
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
msgstr "Typ: %s\tNamn: %s\n"

#: ../src/qof-main.c:469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parameters of the %s database:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Parametrar för databasen %s:\n"
"\n"

#: ../src/qof-main.c:588
#, c-format
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
msgstr "%s: Det inträffade ett fel vid läsning av filen \"%s\".\n"

#. / \todo remove the translation marker - nothing to do
#. / then remove the %d and id output.
#: ../src/qof-main.c:633
#, c-format
msgid "%s: %d %s\n"
msgstr "%s: %d %s\n"

#: ../src/pilot-qof.c:142
#, c-format
msgid "Unable to determine port to bind"
msgstr "Kunde inte bestämma port att binda till"

#: ../src/pilot-qof.c:144
#: ../src/pilot-qof.c:163
#, c-format
msgid "Please use --help for more information"
msgstr "Använd --help för mer information"

#: ../src/pilot-qof.c:152
#, c-format
msgid "Unable to create socket '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa uttag \"%s\""

#: ../src/pilot-qof.c:161
#, c-format
msgid "Unable to bind to port: %s"
msgstr "Kunde inte binda till port: %s"

#: ../src/pilot-qof.c:170
#, c-format
msgid "Listening for incoming connection on %s... "
msgstr "Lyssnar efter inkommande anslutning på %s..."

#: ../src/pilot-qof.c:177
#, c-format
msgid "Error listening on %s"
msgstr "Fel vid lyssning på %s"

#: ../src/pilot-qof.c:186
#, c-format
msgid "Error accepting data on %s"
msgstr "Fel vid mottagning av data på %s"

#: ../src/pilot-qof.c:193
#, c-format
msgid "connected!"
msgstr "ansluten!"

#: ../src/pilot-qof.c:199
#, c-format
msgid "Error read system info on %s"
msgstr "Fel vid läsning av systeminformation på %s"

#: ../src/pilot-qof.c:246
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown category '%s'%s.\n"
msgstr "VARNING: Okänd kategori \"%s\"%s.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:248
msgid ", using 'Unfiled'"
msgstr ", använder \"Unfiled\""

#: ../src/pilot-qof.c:491
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s database on Palm.\n"
msgstr "%s: Kunde inte öppna databasen %s på Palm.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:647
#, c-format
msgid "%s: Error: Please specify a time period using -t."
msgstr "%s: Fel: Ange en tidsperiod med -t."

#: ../src/pilot-qof.c:695
#, c-format
msgid "%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option 
-d is set to the same database: \"%s\""
msgstr "%s: Fel: Kan inte exkludera databas \"%s\" med flaggan -e för att 
flaggan -d är satt till samma databas: \"%s\""

#: ../src/pilot-qof.c:722
msgid "Unable to connect to the Palm"
msgstr "Kunde inte ansluta till Palmen"

#: ../src/pilot-qof.c:727
msgid "Unable to read Palm user info"
msgstr "Kunde inte läsa Palmens användarinformation"

#: ../src/pilot-qof.c:736
msgid "Unable to write user info"
msgstr "Kunde inte skriva användarinformation"

#. Translators: each string is the package name.
#: ../src/pilot-qof.c:740
#, c-format
msgid ""
"%s hotsync\n"
"\n"
"Thank you for using %s.\n"
msgstr ""
"%s hotsync\n"
"\n"
"Tack för att du använder %s.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:827
msgid "Use the device <port> to communicate with Palm"
msgstr "Använda enheten <port> för att kommunicera med Palm"

#: ../src/pilot-qof.c:830
msgid "Suppress HotSync connection messages"
msgstr "Tysta ner anslutningsmeddelanden från HotSync"

#: ../src/pilot-qof.c:834
msgid "Activate/HotSync and query the Palm."
msgstr "Aktivera/HotSync och fråga Palmen."

#: ../src/pilot-qof.c:836
msgid "Upload data from <filename> to the Palm. Requires -a"
msgstr "Ladda upp data från <filnamn> till Palmen. Kräver -a"

#: ../src/pilot-qof.c:840
msgid "Shorthand to relate an event or expense to a contact, by vendor. 
Requires -t."
msgstr "Förkortning för att relatera en händelse eller utgift till en kontakt, 
efter tillverkare. Kräver -t."

#: ../src/pilot-qof.c:844
msgid "Shorthand to relate an event or expense to a contact, by city. Requires 
-t."
msgstr "Förkortning för att relatera en händelse eller utgift till en kontakt, 
efter stad. Kräver -t."

#: ../src/pilot-qof.c:848
msgid "Write XML using the current locale encoding instead of UTF-8."
msgstr "Skriv XML med den aktuella lokalkodningen istället för UTF-8."

#: ../src/pilot-qof.c:867
msgid ""
"\n"
"   Query Palm databases as objects and save to XML.\n"
"   pilot-qof provides a query interface to data on a Palm device,\n"
"   using pilot-link and QOF - the Query Object Framework.\n"
"\n"
"   pilot-qof supports reading addressbook, datebook, expenses and\n"
"   ToDo data from a Palm device to XML files. pilot-qof runs SQL-type\n"
"   queries on the live data or a QSF XML file and results can be imported\n"
"   into other QOF applications or converted to other text based formats,\n"
"   including non-XML formats like vcard.\n"
"   See http://pilot-qof.sourceforge.net/\n";
"\n"
"   Commands are -x -a -l --explain -s or -f.\n"
"   Options are -c -t -w, -d or -e.\n"
"   option -u requires -a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"   Fråga Palm-databaser som objekt och spara till XML.\n"
"   pilot-qof tillhandahåller ett frågegränssnitt till data på en Palm-enhet,\n"
"   med hjälp av pilot-link och QOF - Query Object Framework.\n"
"\n"
"   pilot-qof har stöds för att läsa adressbok, kalender, utgifter och\n"
"   AttGöra-data från en Palm-enhet till XML-filer. pilot-qof kör 
SQL-liknande\n"
"   frågor på levande data eller en QSF XML-fil och resultatet kan importeras\n"
"   till andra QOF-program eller konverteras till andra textbaserade format,\n"
"   inklusive icke-XML-format som vcard.\n"
"   Se http://pilot-qof.sourceforge.net/\n";
"\n"
"   Kommandon är -x -a -l --explain -s eller -f.\n"
"   Flaggor är -c -t -w, -d eller -e.\n"
"   flaggan -u kräver -a\n"
"\n"

#: ../src/pilot-qof.c:895
#, c-format
msgid "%s: Failed to initialise the query object framework."
msgstr "%s: Misslyckades att initiera ramverk för objektfrågor."

#: ../src/pilot-qof.c:933
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This is %s v%s\n"
msgstr ""
"\n"
" Det här är %s v%s\n"

#: ../src/pilot-qof.c:937
#, c-format
msgid " Query interface for Palm databases as objects.\n"
msgstr " Frågegränssnitt för Palm-databaser som objekt.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:942
#, c-format
msgid " For %s support, join the QOF-devel mailing list at\n"
msgstr " För %s support, prenumerera på sändlistan QOF-devel på\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:947
#, c-format
msgid " Build target............: %s\n"
msgstr " Byggmål.................: %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:950
#, c-format
msgid " Build date..............: %s %s\n"
msgstr " Byggdatum...............: %s %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:953
#, c-format
msgid " Built for pilot-link ...: %s\n"
msgstr " Byggd för pilot-link ...: %s\n"

#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned 
vertically
#: ../src/pilot-qof.c:956
#, c-format
msgid ""
" --debug logs to.........: %s/%s\n"
"\n"
msgstr ""
" --debug loggar till.....: %s/%s\n"
"\n"

#: ../src/pilot-qof.c:960
#, c-format
msgid ""
" Please use --help for more detailed options.\n"
"\n"
msgstr ""
" Använd --help för mer detaljerade flaggor.\n"
"\n"

#: ../src/pilot-qof.c:994
#, c-format
msgid "%s: Error: Please specify -a if you use -u\n"
msgstr "%s: Fel: Ange -a om du använder -u\n"

#: ../src/pilot-qof.c:1051
#, c-format
msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n"
msgstr "%s: FEL: fick flagga %d, arg %s\n"

#: ../src/pilot-qof.c:1060
#: ../src/pilot-qof.c:1067
#, c-format
msgid "%s: ERROR: specify a command -x, -a, -l, -s or -f, or --explain.\n"
msgstr "%s: FEL: ange ett kommando -x, -a, -l, -s eller -f, eller --explain.\n"

#: ../src/pilot-qof.c:1125
#, c-format
msgid ""
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Fel: ange vilken databas som ska förklaras.\n"
"\n"

#. * \brief Common QOF CLI options
#.
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
#.
#. Popt Auto help is customised to use the translated version.
#.
#.
#. Translators: ignore the above comment, gettext is too dumb to detect
#. documentation.
#: ../src/qof-main.h:438
msgid "Help options:"
msgstr "Hjälpflaggor:"

#: ../src/qof-main.h:440
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
msgstr "Lista alla databaser som stöds av det aktuella QOF-ramverket och 
avsluta."

#: ../src/qof-main.h:443
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
msgstr "Lista fälten inom den angivna databasen och avsluta, kräver -d."

#: ../src/qof-main.h:446
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
msgstr "Fråga QSF XML-data i <filnamn>"

#: ../src/qof-main.h:446
#: ../src/qof-main.h:460
#: ../src/qof-main.h:462
msgid "filename"
msgstr "filnamn"

#: ../src/qof-main.h:448
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som innehåller det angivna 
datumet."

#: ../src/qof-main.h:449
#: ../src/qof-main.h:452
#: ../src/qof-main.h:455
#: ../src/qof-main.h:457
#: ../src/qof-main.h:471
msgid "string"
msgstr "sträng"

#: ../src/qof-main.h:451
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt inom en angiven stödd databas."

#: ../src/qof-main.h:454
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
msgstr "Förkortning för att undanta en stödd databas från frågan."

#: ../src/qof-main.h:457
msgid "Specify a SQL query on the command line."
msgstr "Ange en SQL-fråga på kommandoraden."

#: ../src/qof-main.h:459
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
msgstr "Ange en eller flera SQL-frågor från en fil."

#: ../src/qof-main.h:462
msgid "Write the results of any query to the file"
msgstr "Skriv resultatet för frågan till filen"

#: ../src/qof-main.h:464
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
msgstr "Komprimera utdatafiler, 0 för inget, 9 för maximalt"

#: ../src/qof-main.h:464
msgid "integer"
msgstr "heltal"

#: ../src/qof-main.h:466
msgid "Print debugging information to a temporary file."
msgstr "Skriv felsökningsinformation till en temporärfil."

#: ../src/qof-main.h:468
msgid "Display version information"
msgstr "Visa versionsinformation"

#: ../src/qof-main.h:470
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
msgstr "Förkortning för att endast fråga objekt som är inställda till angiven 
kategori."

Reply via email to