Package: mantis
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.18-3-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=nb_NO, LC_CTYPE=nb_NO (charmap=ISO-8859-1)
# Copyright (C) 2007 Debian mantis team.
# This file is distributed under the same license as the mantis package.
# Hans Fredrik Nordhaug <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis 1.0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Mantis administrator e-mail address:"
msgstr "E-postadresse for Mantis-administrator:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot "
"user reported errors."
msgstr "Skriv inn e-postadressen for administratoren som vil feilsøke problemer 
meldt av brukere."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Mantis webmaster e-mail address:"
msgstr "E-postadresse for Mantis-nettadministrator:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the "
"bottom of all Mantis pages."
msgstr "Skriv inn e-postadressen for nettadministratoren. Den vil vises på 
bunnen av alle sider i Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Sender address for bug report e-mails:"
msgstr "Avsenderadresse for e-post med feilmeldinger:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-"
"mails."
msgstr "Skriv inn adressen brukt som avsenderadresse for Mantis sine 
feilmeldinger på e-post."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "E-mail address for bounce-handling:"
msgstr "E-postadresse for avvisningshåndtering (bounce):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, "
"this should be set to be the same as the administrator's e-mail address."
msgstr "Skriv inn adressen hvor avviste e-poster vil bli sendt. Vanligvis skal 
dette være det samme some administratoren sin e-postadresse."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?"
msgstr "Sette opp Apache2 som nettjener for Mantis?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you accept this option Apache2 will automatically be configured to "
"support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks.  If you reject it, you "
"will have to configure your web server manually."
msgstr "Hvis du akseptere dette valget, vil Apache2 automatisk bli konfigurert 
til å støtte Mantis via symbolsker lenker i /etc/apache2/conf.d/. Hvis du 
avviser valget, må du konfigurere nettjeneren manuelt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Administrator's password must be changed"
msgstr "Administratorens passord må endres."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"By default, the mantis package creates an administrator account. The "
"password for this account is 'root'."
msgstr "Vanligvis vil Mantis-pakken opprette en administrator-konto med passord 
\"root\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"It is highly recommended to change this password immediately after "
"installation is complete."
msgstr "Det er anbefalt på det sterkest å endre dette passordet umiddelbart 
etter at installasjonen er ferdig."

Reply via email to