Package: gnome-speech Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German debconf translation for gnome-speech attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# German translation of gnome-speech's debconf templates # Copyright (C) 2007 Johannes Starosta # This file is distributed under the same license as the gnome-speech package. # Johannes Starosta <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-speech 0.4.13-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-27 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 21:01+0200\n" "Last-Translator: Johannes Starosta <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../gnome-speech-swift.templates:2001 msgid "Cepstral swift installation directory:" msgstr "Cepstral swift Installations-Verzeichnis:" #. Type: string #. Description #: ../gnome-speech-swift.templates:2001 msgid "" "Cepstral swift include files and shared libraries are required to compile " "the swift backend for GNOME Speech." msgstr "" "Zum Übersetzen des swift-Backends für GNOME Speech werden die Laufzeit-" "Bibliotheken und Include-Dateien von Cepstral swift benötigt." #. Type: string #. Description #: ../gnome-speech-swift.templates:2001 msgid "Please enter the directory where the swift engine is installed." msgstr "" "Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in dem die swift-Programme installiert " "sind." #~ msgid "Enter the toplevel path where you installed the swift engine." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie den Pfad, beginnend vom Wurzelverzeichnis, ein, in dem Sie " #~ "Ceptral swift installiert haben." #~ msgid "Fonix DECtalk directory:" #~ msgstr "Fonix DECtalk-Verzeichnis:" #~ msgid "" #~ "The Fonix DECtalk include files and shared libraries are required To " #~ "compile the dectalk backend for GNOME Speech." #~ msgstr "" #~ "Zum Übersetzen des dectalk-Backends für GNOME Speech werden die Laufzeit-" #~ "Bibliotheken und Include-Dateien von Fonix DECtalk benötigt." #~ msgid "Enter the toplevel path where you installed the dectalk engine." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie den Pfad, beginnend vom Wurzelverzeichnis, ein, in dem Sie " #~ "Fonix DECtalk installiert haben." #~ msgid "IBMTTS directory:" #~ msgstr "IBMTTS-Verzeichnis:" #~ msgid "" #~ "The IBMTTS include files and shared libraries are required To compile the " #~ "viavoice backend for GNOME Speech." #~ msgstr "" #~ "Zum Übersetzen des viavoice-Backends für GNOME Speech werden die Laufzeit-" #~ "Bibliotheken und Include-Dateien von IBMTTS benötigt." #~ msgid "Enter the toplevel path where you installed IBMTTS." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie den Pfad, beginnend vom Wurzelverzeichnis, ein, in dem Sie " #~ "IBMTTS installiert haben."