Package: ocsinventory-server Version: 1.01-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find the initial German debconf translation for ocsinventory-server attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# Translation of ocsinventory-server debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # This file is distributed under the same license as the ocsinventory-server package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocsinventory-server 1.01-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-12 18:25+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:1001 msgid "User name for web-based setup system:" msgstr "Benutzername für das webbasierte Einrichtungssystem:" #. Type: string #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:1001 msgid "" "OCS Reports comes with a web-based setup/upgrade script. The script is " "located at http://localhost/ocsreports/install.php . For security reasons it " "requires authorization." msgstr "" "OCS Reports enthält ein webbasiertes Einrichtungs-/Upgrade-Skript. Das Skript " "befindet sich unter http://localhost/ocsreports/install.php. Aus " "Sicherheitsgründen erfordert es eine Autorisierung." #. Type: string #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:1001 msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'." msgstr "" "Lassen Sie dies leer, falls Sie den vordefinierten Benutzernamen »admin« " "verwenden möchten." #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "Password for web-based setup system:" msgstr "Passwort für das webbasierte Einrichtungssystem:" #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "" "OCS Reports comes with a webb-ased setup/upgrade script. The script is " "located at http://localhost/ocsreports/install.php . For security reasons it " "requires authorization." msgstr "" "OCS Reports enthält ein webbasiertes Einrichtungs-/Upgrade-Skript. Das Skript " "befindet sich unter http://localhost/ocsreports/install.php. Aus " "Sicherheitsgründen erfordert es eine Autorisierung." #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "" "You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. They " "are stored in /etc/ocsinventory/htpasswd.setup file." msgstr "" "Sie können die Benutzernamen und Passwörter mit dem »htpasswd«-Befehl " "verwalten. Sie sind in der Datei /etc/ocsinventory/htpasswd.setup gespeichert." #. Type: password #. Description #: ../ocsinventory-reports.templates:2001 msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup." msgstr "" "Lassen Sie dies leer, falls Sie den Zugriff auf die webbasierte Einrichtung " "deaktivieren möchten."