Package: ocsinventory-server
Version: 1.01-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for ocsinventory-server
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of ocsinventory-server debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the ocsinventory-server 
package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocsinventory-server 1.01-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-reports.templates:1001
msgid "User name for web-based setup system:"
msgstr "Benutzername für das webbasierte Einrichtungssystem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-reports.templates:1001
msgid ""
"OCS Reports comes with a web-based setup/upgrade script. The script is "
"located at http://localhost/ocsreports/install.php . For security reasons it "
"requires authorization."
msgstr ""
"OCS Reports enthält ein webbasiertes Einrichtungs-/Upgrade-Skript. Das Skript "
"befindet sich unter http://localhost/ocsreports/install.php. Aus "
"Sicherheitsgründen erfordert es eine Autorisierung."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-reports.templates:1001
msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."
msgstr ""
"Lassen Sie dies leer, falls Sie den vordefinierten Benutzernamen »admin« "
"verwenden möchten."

#. Type: password
#. Description
#: ../ocsinventory-reports.templates:2001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "Passwort für das webbasierte Einrichtungssystem:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ocsinventory-reports.templates:2001
msgid ""
"OCS Reports comes with a webb-ased setup/upgrade script. The script is "
"located at http://localhost/ocsreports/install.php . For security reasons it "
"requires authorization."
msgstr ""
"OCS Reports enthält ein webbasiertes Einrichtungs-/Upgrade-Skript. Das Skript "
"befindet sich unter http://localhost/ocsreports/install.php. Aus "
"Sicherheitsgründen erfordert es eine Autorisierung."

#. Type: password
#. Description
#: ../ocsinventory-reports.templates:2001
msgid ""
"You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. They "
"are stored in /etc/ocsinventory/htpasswd.setup file."
msgstr ""
"Sie können die Benutzernamen und Passwörter mit dem »htpasswd«-Befehl "
"verwalten. Sie sind in der Datei /etc/ocsinventory/htpasswd.setup gespeichert."

#. Type: password
#. Description
#: ../ocsinventory-reports.templates:2001
msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup."
msgstr ""
"Lassen Sie dies leer, falls Sie den Zugriff auf die webbasierte Einrichtung "
"deaktivieren möchten."

Reply via email to