Quoting Helge Kreutzmann ([EMAIL PROTECTED]):
> Package: microcode.ctl
> Severity: minor
> Tags: patch
> X-Debbugs-CC: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
> 
> While translating your Debconf template to German I noticed the
> following minor typo:
> -"size is about 300-400Kb)."
> +"size is about 300-400kB)."
> 
> According to wikipedia:
> It can be abbreviated a number of ways: K, KB, Kbyte and kB.
> 
> but the official (SI) version is "kB" (because unit prefixes are lower
> case letters). I'd also recommend you to include a space before the
> unit (but please ask an English native speaker) and to switch to kiB.


I'll go for " kB" (kiB is way too jargonic and even slightly pedantic
while we anyway do not talk about accurate numbers).

The space before the unit seems needed. It should theoretically be a
non-breakable space, but that would introduce non ASCII characters in
msgid, which is not well accepted by gettext.

Translations will be corrected as they arrive (assumign translators
know about the correct way to write units in their language).

Maintainer, please do NOT use only files that will be reported but
rather the bnch of files I will send at the end of the review process.


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to