Package: menu
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Hi,

Malayalam translation of su-to-root is attached.

Cheers
Praveen

--
പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍
Join The DRM Elimination Crew Now!
http://fci.wikia.com/wiki/Anti-DRM-Campaign
# Malayalam translation of su-ro-root
# Copyright (C) YEAR Debian menu team
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu 2.1.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 07:18+0530\n"
"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്  <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../scripts/su-to-root:31
msgid ""
"usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n"
"  -c command: command to execute as a string (mandatory)\n"
"  -p <user>: user to switch to (default: root)\n"
"  -X: command is a X11 program\\n"
msgstr ""
"usage: %s [-X] [-p <ഉപയോക്താവ്>] -c <ആജ്ഞ>\n"
"  -c ആജ്ഞ: പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ട ആജ്ഞ ഒരു വാക്കായി (നിര്‍ബന്ധം)\n"
"  -p <ഉപയോക്താവ്>: മാറേണ്ട ഉപയോക്താവ് (സഹജവില: root)\n"
"  -X: ആജ്ഞ ഒരു എക്സ്ഇലവന്‍ (X11) പ്രോഗ്രാമാണ്\\n"

#: ../scripts/su-to-root:62
msgid "About to execute %s.\\n"
msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കാനൊരുങ്ങുന്നു.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:63
msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n"
msgstr "ഈ ആജ്ഞയ്ക്ക് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാനായി %s അനുമതികള്‍ ആവശ്യമാണ്.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:72
msgid "Using %s...\\n"
msgstr "%s ഉപയോഗിച്ചു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു ...\\n"

#: ../scripts/su-to-root:73
msgid "Enter %s passwd at prompt.\\n"
msgstr "%s അടയാളവാക്ക് സൂചികയില്‍ നല്‍കുക.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:76
msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)"
msgstr "തെറ്റായ അടയാളവാക്കോ ആജ്ഞാ പരാജയമോ സംഭവിച്ചു. വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കണോ? (y/N)"

Reply via email to