Package: foomatic-gui
Version: 0.7.8
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

I have prepared an update for the German translation of the po-debconf 
template.  Please include it in debian/po.

Matthias

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (900, 'stable'), (600, 'testing'), (50, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-4-amd64
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-gui 0.7.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 22:55-0400\n"
"Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid "Automatically install local printers?"
msgstr "Automatisch lokale Drucker installieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"Most modern printers connected to the USB and parallel interfaces of the "
"computer can be automatically detected."
msgstr ""
"Die meisten modernen Drucker, die an der USB- oder parallelen Schnittstelle "
"des Rechners angeschlossen sind, können automatisch erkannt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, any detected printers will be automatically set up "
"to work with the Common UNIX Printing System (CUPS). You can later customize "
"these printer queues using the Foomatic-GUI tool or by accessing the CUPS "
"server at http://localhost:631/.";
msgstr ""
"Falls Sie diese Option wählen, werden alle erkannten Drucker automatisch so "
"konfiguriert, dass sie mit dem Common UNIX Printing System (CUPS) "
"funktionieren. Sie können diese Drucker-Warteschlangen später mit Hilfe des "
"Programms Foomatic-GUI oder über den Zugang des CUPS-Servers unter http://";
"localhost:631/ anpassen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../printconf.templates:2001
msgid ""
"If you don't want to set up printers now, you can configure them later using "
"the 'printconf' command."
msgstr ""
"Falls Sie jetzt keine Drucker einrichten wollen, können Sie sie später "
"mittels des Befehls printconf konfigurieren."

Reply via email to