Package: mediawiki1.10 Version: 1.9.3-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find the updated German debconf translation for mediawiki1.10 attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# Translation of mediawiki1.10 debconf templates to German # Copyright (C) Kai Weber <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # This file is distributed under the same license as the mediawiki1.10 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediawiki1.10 1.7.1-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-12 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 21:00+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Web-Server, der/die automatisch konfiguriert werden soll(en):" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "MediaWiki." msgstr "" "Bitte wählen Sie den/die Webserver, die automatisch für MediaWiki " "konfiguriert werden sollen." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "Perform upgrade from :" msgid "Perform upgrade from:" msgstr "Upgrade durchführen von:" #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "An older version of MediaWiki has been installed previously." msgid "An older version of MediaWiki is installed." msgstr "Es ist bereits eine ältere Version von MediaWiki installiert." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "This installation can be upgraded automatically. The new package version " #| "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also " #| "needs to be updated." msgid "" "This installation can be upgraded automatically. The new package version " "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also needs " "to be updated." msgstr "" "Ein automatisches Upgrade der Installation ist möglich. Die neue " "Paketversion verwendet /var/lib/mediawiki1.10 für die Wiki-Dateien. Die alte " "Datenbank muss auch aktualisiert werden." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose to upgrade MediaWiki automatically, the database will be " "backed up, upgraded, and a new configuration file will be prepared. " "Alternatively, you can perform it later with the '/usr/share/mediawiki1.10/" "debian-scripts/upgrade-mediawiki' command." msgstr "" "Falls Sie das Upgrade automatisch durchführen lassen wollen, wird eine " "Sicherungskopie Ihrer Datenbank erstellt, das Upgrade durchgeführt und eine " "neue Konfigurationsdatei vorbereitet. Alternativ können Sie das Upgrade " "später mit dem Befehl »/usr/share/mediawiki1.10/debian-scripts/upgrade-" "mediawiki« durchführen." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "MediaWiki database administrative user:" msgid "MediaWiki database administrative user:" msgstr "Administrativer Datenbank-Benutzer von MediaWiki:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "Please provide a MySQL account that has administrative access to the " #| "MediaWiki database." msgid "" "Please provide a MySQL account that has administrative access to the old " "MediaWiki database." msgstr "" "Bitte stellen Sie ein MySQL-Konto bereit, das administrativen Zugriff auf " "die alte MediaWiki-Datenbank hat." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used." msgstr "Im Zweifelsfall kann das MySQL-Root-Konto verwendet werden." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is " "specified." msgstr "" "Eine AdminSettings.php-Datei wird erstellt, falls nicht das Root-Konto " "angegeben wird." #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "MediaWiki database administrative password:" msgid "MediaWiki database administrative password:" msgstr "Administratives Datenbank-Passwort für MediaWiki:" #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "" #| "Please specify the password of the MySQL account with administrative " #| "access to the MediaWiki database." msgid "" "Please specify the password of the MySQL account with administrative access " "to the old MediaWiki database." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort für das MySQL-Konto an, das administrativen " "Zugriff auf die alte MediaWiki-Datenbank hat." #~ msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5." #~ msgstr "Ein Upgrade von MediaWiki Version 1.5 wird durchgeführt." #~ msgid "Configuration files fixed" #~ msgstr "Konfigurationsdateien korrigiert" #~ msgid "" #~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be " #~ "stored in /var/lib/mediawiki1.10." #~ msgstr "" #~ "Es gab einen Fehler in älteren Versionen der Pakete, der dazu führte, das " #~ "Konfigurationsdateien sich zwingend in /var/lib/mediawiki1.10 befanden." #~ msgid "" #~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.10 and a backup was " #~ "also made in that directory." #~ msgstr "" #~ "Diese Dateien wurden nach /etc/mediawiki1.10 verschoben und eine " #~ "Sicherungskopie dieses Verzeichnisses wurde durchgeführt." #~ msgid "You are upgrading from mediawiki1.5." #~ msgstr "Sie führen ein Upgrade von Mediawiki1.5 aus durch." #~ msgid "" #~ "This package will install its files in a new location:\n" #~ " /var/lib/mediawiki1.10\n" #~ "Then you need to upgrade your old mediawiki1.5." #~ msgstr "" #~ "Dieses Paket wird seine Dateien an dem neuen Ort installieren:\n" #~ " /var/lib/mediawiki1.10\n" #~ "Sie müssen dann ein Upgrade Ihres alten Mediawiki1.5 durchführen." #~ msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient." #~ msgstr "Falls Sie kein Konto kennen: der Root-Benutzer reicht aus." #~ msgid "Please give the password for the account you specified." #~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für das von Ihnen angegebene Konto an." #~ msgid "" #~ "This is now solved, and your configuration files can now be found at /etc/" #~ "mediawiki1.10. A backup has been made in case this failed, located in /" #~ "etc/mediawiki1.10 too." #~ msgstr "" #~ "Dies ist jetzt behoben und Ihre Konfigurationsdateien können jetzt unter /" #~ "etc/mediawiki1.10 gefunden werden. Eine Sicherungskopie wurde für den " #~ "Fall erstellt, dass ein Fehler passierte. Diese befindet sich auch in /" #~ "etc/mediawiki1.10." #~ msgid "apache, apache-ssl, apache2" #~ msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache2"