Package: roundcube Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find attached the updated Spanish translation for the debconf template. thanks --- Carlos Galisteo <cgalisteo @ k-rolus.net> http://blog.k-rolus.net PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65 ---
# roundcube translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the roundcube package. # # Changes: # - Initial translation # Carlos Galisteo de Cabo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-13 14:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:47+0200\n" "Last-Translator: Carlos Galisteo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:1001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "Webserver Reconfiguration:" msgstr "Reconfiguración del servidor web:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "RoundCube supports any web server that php does, but this automatic " "configuration process only supports Apache. Please select which apache " "version you want to configure the RoundCube frontend for." msgstr "" "RoundCube funciona en cualquier servidor web en que lo haga php, pero este " "proceso de configuración automática sólo soporta Apache. Por favor, seleccione " "la versión de Apache para la que quiere configurar RoundCube." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "¿Desea reiniciar su(s) servidor(es) web ahora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "" "Recuerde que para aplicar los cambios en su(s) servidor(es) web debe " "reiniciarlo(s)" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "IMAP server on which RoundCube should connect to:" msgstr "Servidor IMAP al que debe conectarse RoundCube:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Leave this field blank to show a textbox at login, give a list of space-" "separated hosts to display a pulldown menu or set one host. To use SSL " "connection, use ssl://hostname:993." msgstr "" "Deje este campo en blanco para mostrar un espacio donde introducir texto " "al autenticarse, proporcione una lista de equipos, separados por espacios, " "para mostrar un menú desplegable o establecer un equipo. Para usar una " "conexión SSL, use ssl://nombreequipo:993." #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "Default language:" msgstr "Idioma predeterminado:" #. Type: select #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Each user can select in his preferences the language of the interface. " "However, for the login screen and for the first connection, this is the " "language selected here that will be used." msgstr "" "Cada usuario puede seleccionar el lenguaje del interfaz en sus preferencias." "No obstante, el idioma que escoja aquí se usará en la pantalla de inicio de " "sesión y para la primera conexión"