Package: davfs2 Version: 1.2.1-2 Severity: wishlist Tags: patch l10n
I send czech translation of .po file. -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.18-4-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=cs_CZ.UTF-8, LC_CTYPE=cs_CZ.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Czech translation of davfs2 debconf messages. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 16:24+0200\n" "Last-Translator: Viktor Matys <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "Povolit neprivilegovaným uživatelům mountovat zdroje WebDAV?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to " #| "allow non-root users to mount webdav resources." msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Chcete-li povolit připojování webdav zdrojů i běžným uživatelům, musí mít " "soubor /sbin/mount.davfs nastavený SUID bit." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose it, " "additional input will be required." msgstr "" "Tato volba není doporučována z bezpečnostních důvodů. Vyberete-li ji," "bude vyžadován dodatečný vstup." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "Pokud tuto možnost nevyberete, bude pouze rootovi povoleno mountovat" "zdroje WebDAV. Později to může být změněno spuštěním 'dpkg-reconfigure·davfs2'." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "Uživatel pod kterým běží démon mount.davfs:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" "Jakmile je zdroj davfs namountován, shodí démon rootovská privilegia" "a běží pod neprivilegovaným uživatelským ID." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "Vyberte prosím přihlašovací jméno, které má být démonem používáno." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Skupina pro uživatele, kteří budou mít dovoleno mountovat zdroje WebDAV." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "Mountování zdrojů WebDAV vytváří soubor ve /var/run/mount.davfs." "Tento adresář bude vlastněný zde zadanou skupinou." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Chcete vytvořit nového uživatele?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Uživatel \"${user_name}\" v systému neexistuje. Odpovíte-li kladně, " "bude vytvořen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 #| msgid "Do you want to create this new group?" msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Chcete vytvořit tuto novou skupinu?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 #| msgid "" #| "The group \"${group_name}\" will be created because it doesn't exist in " #| "your system and will be used by davfs2 if you answer confirmative." msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Skupina \"${group_name}\" v systému neexistuje. Odpovíte-li kladně, " "bude vytvořena." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "Non-root users can now mount webdav resources" msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Neprivilegovaní uživatelé, kteří mají povoleno mountovat zdroje WebDAV" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "Davfs2 bude používat skupinu \"${group_name}\"·a uživatele·\"${user_name}\"." "Všichni uživatelé, kterým má být zaručeno právo mountovat zdroje WebDAV" "by měli být přidáni do skupiny \"${group_name}\" pomocí tohoto příkazu:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "Následující by mělo být rovněž přidáno do /etc/fstab:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 #| msgid "" #| "More options can be used optionaly, please check the mount.davfs manpage " #| "for more information." msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Dodatečné volby jsou možné. Nahlédněte, prosím, do manuálové stránky" "mount.davfs pro další informace." #~ msgid "Files with SUID root are normally avoided." #~ msgstr "Soubory se SUID root by se měly používat co nejméně." #~ msgid "" #~ "If you answer confirmative to this question, more details will be " #~ "required. Otherwise, non-root users can not mount webdav resources." #~ msgstr "" #~ "OdpovÃte-li kladnÄ, budete dotÃzÃni jeÅtÄ na upÅesÅujÃcà podrobnosti. V " #~ "opaÄnÃm pÅÃpadÄ nebudou moci bÄÅnà uÅivatelà pÅipojovat webdav zdroje." #~ msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgstr "" #~ "SvÅj nÃzor mÅÅete kdykoliv zmÄnit pÅÃkazem \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:" #~ msgstr "BÄÅnà uÅivatelà davfs2 (ne root) musà bÃt patÅit do tÃto skupiny:" #~ msgid "" #~ "For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to " #~ "own this directory. If you give a non-existant group, it will be created " #~ "for you." #~ msgstr "" #~ "Abyste mohli vytvÃÅet soubory ve /var/run/mount.davfs musÃte zadat " #~ "skupinu, kterà bude tento adresÃÅ vlastnit. ZadÃte-li neexistujÃcà " #~ "skupinu, bude automaticky vytvoÅena." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by " #~ "davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant " #~ "access. Like this:" #~ msgstr "" #~ "davfs2 bude pouÅÃvat skupinu \"${group_name}\". Do tÃto skupiny musÃte " #~ "pÅidat vÅechny uÅivatele, kterÃm chcete povolit pÅÃstup. NezapomeÅte do " #~ "souboru /etc/fstab pÅidat ÅÃdku podobnou tÃto:" #~ msgid "https://webdav.site.com/path /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgstr "https://webdav.site.cz/cesta /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgid "" #~ "Please, note that you should use http if your server doesn't support " #~ "https connections. The mount point, the name of the server and the path " #~ "must be adapted to your requirements." #~ msgstr "" #~ "Poznamenejme, Åe pokud vÃÅ server nepodporuje protokol https, mÄli byste " #~ "pouÅÃt http. PÅÃpojnà bod, jmÃno serveru a cestu si musÃte pÅizpÅsobit " #~ "dle vaÅà konkrÃtnà situace." #~ msgid "Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?" #~ msgstr "PÅejete si nainstalovat /sbin/mount.davfs jako SUID root?"