From: drtv-guest To: [EMAIL PROTECTED] Subject: [INTL:ta] debconf PO translations for the package postfix Package:postfix Version: N/A Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find attached the Tamil translation of the postfix package.
-- BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!
# translation of postfix.po to TAMIL # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postfix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 15:31+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: TAMIL <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Add a 'mydomain' entry in main.cf for upgrade?" msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ main.cf à®à®²à¯ 'mydomain' à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®©à¯à®±à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Postfix version 2.3.3-2 and later require changes in main.cf. Specifically, " "mydomain must be specified, since hostname(1) is not a fully qualified " "domain name (FQDN)." msgstr "பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ பதிபà¯à®ªà¯ 2.3.3-2 ஠லà¯à®²à®¤à¯ ஠தறà¯à®à¯ பிநà¯à®¤à¯à®¯à®µà®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ main.cf à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯. à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à® mydomain à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ hostname(1) à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®à®±à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (FQDN) ஠லà¯à®²." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically set mydomain based on the FQDN " "of the machine." msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ நிரலà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à®¾. à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®µà®¿à® à®à®¤à¯ நிராà®à®°à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯. பின௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®à®±à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (FQDN) à® à®à®¤à®¾à®°à®®à®¾à® à®à¯à®£à¯à®à¯ தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® mydomain à® à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Install postfix despite an unsupported kernel?" msgstr "à®à®¤à®°à®µà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®à¯à®à¯à®±à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ ஠நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Postfix uses features that are not found in kernels prior to 2.6. If you " "proceed with the installation, Postfix will not run." msgstr "à®à®à¯à®à¯à®±à¯ 2.6 à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ à®à®¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Correct tlsmgr entry in master.cf for upgrade?" msgstr "à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ master.cf à®à®²à¯ tlsmgr à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Postfix version 2.2 has changed the invocation of tlsmgr." msgstr "tlsmgr à® à® à®´à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ பதிபà¯à®ªà¯ 2.2 மாறà¯à®±à®¿ விà®à¯à®à®¤à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Failure to fix this will result in a broken mailer. Decline this option to " "abort the upgrade, giving you the opportunity to add this configuration " "yourself. Accept this option to automatically make master.cf compatible with " "Postfix 2.2 in this respect." msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ நிரலà¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à®¾. à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®µà®¿à® à®à®¤à¯ நிராà®à®°à®¿à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯. பின௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®±à¯à®ªà®¿à®©à¯ master.cf தானியà®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ 2.2 à®à¯à®à¯ à®à®à¯à®µà®¾à® à® à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Ignore incorrect hostname entry?" msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®¤à®¾à®à¯à®©à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The string '${enteredstring}' does not follow RFC 1035 and does not appear " "to be a valid IP address." msgstr "à®à®°à®®à¯ '${enteredstring}' RFC 1035 ஠தà¯à®à®°à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à®à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à®¾à® தà¯à®°à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "RFC 1035 states that 'each component must start with an alphanum, end with " "an alphanum and contain only alphanums and hyphens. Components must be " "separated by full stops.'" msgstr "RFC 1035 à®à¯à®²à¯à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®©à®µà¯à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ 'à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®µà®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯; ஠தில௠à®à®£à¯à®£à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. பà¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®±à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.'" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please choose whether you want to keep that choice anyway." msgstr "தய௠à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯à®®à¯ ஠நà¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾ à®à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ " #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../templates:6001 msgid "No configuration" msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯" #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../templates:6001 msgid "Internet Site" msgstr "à®à®£à¯à®¯à®¤à®³à®®à¯" #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../templates:6001 msgid "Internet with smarthost" msgstr "ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¯à®®à¯" #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../templates:6001 msgid "Satellite system" msgstr "à®à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯" #. Type: select #. Choices #. Translators beware! the following six strings form a single #. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard #. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space #. try to keep below ~71 characters. #. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise #. this will break the choices shown to users #: ../templates:6001 msgid "Local only" msgstr "à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "General type of mail configuration:" msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯:" #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "Please select the mail server configuration type that best meets your needs." msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯." #. Type: select #. Description #: ../templates:6002 msgid "" " No configuration:\n" " Should be chosen to leave the current configuration unchanged.\n" " Internet site:\n" " Mail is sent and received directly using SMTP.\n" " Internet with smarthost:\n" " Mail is received directly using SMTP or by running a utility such\n" " as fetchmail. Outgoing mail is sent using a smarthost.\n" " Satellite system:\n" " All mail is sent to another machine, called a 'smarthost', for delivery.\n" " Local only:\n" " The only delivered mail is the mail for local users. There is no network." msgstr "" " à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯:\n" " தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à®¾à®¤à¯ வி஠தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯.\n" " à®à®£à¯à®¯ தளமà¯:\n" " à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿(SMTP) ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®¿ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n" " ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à®à®©à¯ à®à®£à¯à®¯à®®à¯:\n" " à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿(SMTP) ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿ ஠லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®©à¯à®± நிரலà¯à®à®³à¯ \n" "à®®à¯à®²à®®à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. வà¯à®³à®¿ à®à¯à®²à¯à®² ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯.\n" " à®à¯à®¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®³à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯:\n" " ஠னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®®à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à¯à®à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯.\n" " à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯:\n" " à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯." #. Type: error #. Description #: ../templates:7001 msgid "Postfix not configured" msgstr "பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯" #. Type: error #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "You have chosen 'No Configuration'. Postfix will not be configured and will " "not be started by default. Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a later " "date, or configure it yourself by:\n" " - Editing /etc/postfix/main.cf to your liking;\n" " - Running '/etc/init.d/postfix start'." msgstr "" "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯ ('No Configuration') à®à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® தà¯à®µà®à¯à®à®¾à®¤à¯. பினà¯à®©à®¾à®²à¯ 'dpkg-reconfigure postfix' à®à®©à¯à®± à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à®®à®¾à®à®µà¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à®¾à®±à¯ à®à¯à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®à®µà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯.\n" " - /etc/postfix/main.cf ஠தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®©à®µà®¾à®±à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯\n" " - '/etc/init.d/postfix start'. à® à®à®¯à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "System mail name:" msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" mail addresses " "without a domain name." msgstr "\"à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ \" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ \"தà®à¯à®¤à®¿ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯\" à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯. " #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "This name will also be used by other programs. It should be the single, " "fully qualified domain name (FQDN)." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®± நிரலà¯à®à®³à®¾à®²à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à¯ தனி à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à® à®à®±à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ (FQDN) à®à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #. Translators, please do NOT translate 'example.org' whch is registered #. as a domain name reserved for documentation as per RFC 2606 #: ../templates:8001 msgid "" "Thus, if a mail address on the local host is [EMAIL PROTECTED], the correct " "value for this option would be example.org." msgstr "à®à®µà¯à®µà®¾à®±à®¾à® à®à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à®¿à®©à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ [EMAIL PROTECTED] à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ example.org à®à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Other destinations to accept mail for (blank for none):" msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³ மறà¯à®± à®à®²à®à¯à®à¯à®à®³à¯ (à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à®à®µà®¿à®à®µà¯à®®à¯)" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please give a comma-separated list of domains for which this machine should " "consider itself the final destination. If this is a mail domain gateway, you " "probably want to include the top-level domain." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à®²à®à¯à®à®¾à® தனà¯à®©à¯ à®à®°à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®²à¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிதà¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¾à® தரவà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®³ வாயிலானால௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ ஠னà¯à®à®®à®¾à® à®à®¯à®°à¯ நில௠à®à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®²à®¾à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "SMTP relay host (blank for none):" msgstr "à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿(SMTP) திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ (à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à®à®µà®¿à®à®µà¯à®®à¯):" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "Please specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use " "the form [destination] to turn off MX lookups. Leave this blank for no relay " "host." msgstr "தய௠à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ à®à®³à®®à¯, பà¯à®°à®µà®²à®©à¯, பà¯à®°à®µà®²à®©à¯:தà¯à®±à¯ [à®®à¯à®à®µà®°à®¿] ஠லà¯à®²à®¤à¯ [à®®à¯à®à®µà®°à®¿]:தà¯à®±à¯ à®à®µà®±à¯à®±à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®®à¯à®à®à¯à®¸à¯ தà¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ [destination] பà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®. திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯.." #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no " "entry is matched in the optional transport(5) table. When no relay host is " "given, mail is routed directly to the destination." msgstr "பà¯à®à¯à®à¯à®µà®°à®¤à¯à®¤à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ (5) à® à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ª à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ ஠ளபà¯à®°à¯ நிரà¯à®£à®¯à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. திà®à¯ மாறà¯à®±à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ தரபà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®²à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:11001 msgid "Use procmail for local delivery?" msgstr "à®à®³à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à®¾à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à®¾?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:11001 msgid "Please choose whether you want to use procmail to deliver local mail." msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®³à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à®¾à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à®¾ à®à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up " "an alias that forwards mail for root to a real user." msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯ பà¯à®°à®¾à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à®¾à®²à¯ à®°à¯à®à¯ à®à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®®à¯ பயனரà¯à®à¯à®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à¯ ஠னà¯à®ªà¯à®ª à®à®°à¯ மாறà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯ à® à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: select #. Choices #: ../templates:12001 msgid "all" msgstr "஠னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯" #. Type: select #. Choices #: ../templates:12001 msgid "ipv6" msgstr "à®à®ªà®¿à®µà®¿6(ipv6)" #. Type: select #. Choices #: ../templates:12001 msgid "ipv4" msgstr "à®à®ªà®¿à®µà®¿4(ipv4)" #. Type: select #. Description #: ../templates:12002 msgid "Internet protocols to use:" msgstr "பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à¯à®¯ நà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯:" #. Type: select #. Description #: ../templates:12002 msgid "" "By default, whichever Internet protocols are enabled on the system at " "installation time will be used. You may override this default with any of " "the following:" msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à®£à¯à®¯ நà¯à®±à®¿à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® à®à®¤à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à® à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ ஠தà¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯à®à®©à¯ à®®à¯à®±à®²à®¾à®®à¯:" #. Type: select #. Description #: ../templates:12002 msgid "" " all : use both IPv4 and IPv6 addresses;\n" " ipv6: listen only on IPv6 addresses;\n" " ipv4: listen only on IPv4 addresses." msgstr "" " ஠னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ : à®à®ªà®¿à®µà®¿4(ipv4) மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿à®µà®¿6(ipv6) à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯à®¯à¯à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à® ;\n" " ipv6: à®à®ªà®¿à®µà®¿6(ipv6) à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯;\n" " ipv4: à®à®ªà®¿à®µà®¿4(ipv4) à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "Local address extension character:" msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ விரிவாà®à¯à® à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯:" #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "Please choose the character that will be used to define a local address " "extension." msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ விரிவாà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à® à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯:" #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "To not use address extensions, leave the string blank." msgstr "à®®à¯à®à®µà®°à®¿ விரிவாà®à¯à®à®®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ à®à®°à®¤à¯à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯." #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 msgid "Bad recipient delimiter" msgstr "à®®à¯à®à®®à®¾à®© பà¯à®±à¯à®©à®°à¯ வரமà¯à®ªà¯à®à¯à®±à®¿" #. Type: error #. Description #: ../templates:14001 msgid "" "The recipient delimiter must be a single character. '${enteredstring}' is " "what you entered." msgstr "பà¯à®±à¯à®©à®°à¯ வரமà¯à®ªà¯à®à¯à®±à®¿ à®à®°à¯ தனி à®à¯à®±à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®¤à¯ '${enteredstring}' " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:15001 msgid "Force synchronous updates on mail queue?" msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ வரிà®à¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®®à®à®¾à®² à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾? " #. Type: boolean #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If " "not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system " "crashes at an inopportune time, and you are not using a journaled filesystem " "(such as ext3)." msgstr "à®à®®à®à®¾à®² à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ தாமதமாà®à¯à®®à¯. வலியà¯à®±à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à®¾ விà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®à®à¯à®¸à¯à®à®¿3 (ext3) பà¯à®©à¯à®± à®à®¯à¯à®µà®¿à®¤à®´à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿ திà®à¯à®°à¯à®© à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®à®´à®à¯à® வாயà¯à®ªà¯à®ªà¯à®£à¯à®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:16001 msgid "Local networks:" msgstr "à®à®³à¯à®³à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯:" #. Type: string #. Description #: ../templates:16001 msgid "" "Please specify the network blocks for which this host should relay mail. The " "default is just the local host, which is needed by some mail user agents." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ª வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®³à¯à®³à®¤à¯ à®à®¿à®² à® à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à® à®à®³à¯à®³ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:16001 msgid "" "If this host is a smarthost for a block of machines, you need to specify the " "netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®¤à®¿ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ ஠நà¯à®¤ வலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®²à¯à®²à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®à®¾à®®à®²à¯ நிராà®à®°à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:16001 msgid "" "To use the postfix default (which is based on the connected subnets), leave " "this blank." msgstr "தà¯à®£à¯à®µà®²à¯à®à®³à¯à®à®©à¯ à®à®£à®¨à¯à®¤ பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ ஠பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¤à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:17001 msgid "Mailbox size limit:" msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯à®ªà¯à®à¯à®à®¿ ஠ளவ௠வரà¯à®¯à®°à¯:" #. Type: string #. Description #: ../templates:17001 msgid "" "Please specify the limit that Postfix should place on mailbox files to " "prevent runaway software errors. A value of zero (0) means no limit. The " "upstream default is 51200000." msgstr "பà¯à®¸à¯à®à¯à®ªà®¿à®à¯à®¸à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®¤à¯ à® à®®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ ஠ளவ௠வரà¯à®¯à®°à¯à®¯à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®ªà¯à®°à¯à®³à¯ வழà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯ à®®à¯à®±à®¿ பà¯à®à®¾à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯. 0 à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ வரà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯. à®®à¯à®²à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ 51200000." #. Type: string #. Description #: ../templates:18001 msgid "Root and postmaster mail recipient:" msgstr "à®°à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à® à®à¯à®à®²à¯ ஠திà®à®¾à®°à®¿ à® à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®©à®°à¯:" #. Type: string #. Description #: ../templates:18001 msgid "" "Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be " "redirected to the user account of the actual system administrator." msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ ஠திà®à®¾à®°à®¿, à®°à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à®© à® à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®£à®¿à®©à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ மாறà¯à®±à®¿ ஠னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:18001 msgid "" "If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/nobody, " "which is not recommended." msgstr "à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à¯à®à®¾à®²à¯ ஠தà¯à®¤à®à¯à®¯ à® à®à¯à®à®²à¯ /var/mail/nobody à®à®©à¯à®± à® à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:18001 msgid "Mail is not delivered to external delivery agents as root." msgstr "à® à®à¯à®à®²à¯ வà¯à®³à®¿ வினியà¯à® நிரலà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®°à¯à®à¯ à®à® வினியà¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®®à®¾à®à¯à®à®¾à®¤à¯." #. Type: string #. Description #: ../templates:18001 msgid "" "If you already have a /etc/aliases file, then you may need to add this " "entry. Leave this blank to not add one." msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®±à¯à®à¯à®©à®µà¯ /etc/aliases à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯."